27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah Al-Hajj
تفسير سورة الحج
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Salman Aba 'Abdallah al-Agharr | Salman the Persian | Companion |
| Abu Zakariya al-Anbari | Yahya ibn Muhammad al-Anbari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَلْمَانَ | سلمان الفارسي | صحابي |
| أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ | يحيى بن محمد العنبري | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 3459
Salman (may Allah be pleased with him) said: The fire of Hell is neither black, nor do its flames have any brightness, nor does it have any embers. Then he recited this verse: "Whenever they intend to get out of it, from distress, they will be returned to it." (Al-Hajj: 22) **This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**
" حضرت سلمان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : دوزخ کی آگ سیاہ ہے نہ اس کے شعلے میں چمک ہے اور نہ اس کے انگارے ہیں ۔ پھر آپ نے اس آیت کی تلاوت کی : کُلَّمَآ اَرَادُوْآ اَنْ یّخْرُجُوْا مِنْھَا مِنْ غَمٍّ اُعِیْدُوْا فِیْھَا ( الحج : 22 ) ’’ جب گھٹن کے سبب اس میں سے نکلنا چاہیں گے پھر اسی میں لوٹا دیے جائیں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Salman raza allaho anho farmate hain: Dozakh ki aag siyah hai na uske sholon mein chamak hai aur na uske angare hain. Phir aap ne is ayat ki tilawat ki: Kullma aradoo an yakhrujoo minha min ghammin oeedoo feeha (Al Hajj: 22) 'Jab ghatan ke sabab is mein se nikalna chahenge phir isi mein lota diye jayenge'. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih) ** Ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhayn rehmatullah alaihema ne ise naqal nahi kiya.
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: "" النَّارُ سَوْدَاءُ لَا يُضِيءُ لَهِيبُهَا وَلَا جَمْرُهَا، ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ {كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أَعِيدُوا فِيهَا} [الحج: 22] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3459 - على شرط البخاري ومسلم