27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah Al-Qasas
تفسير سورة القصص
Mustadrak Al Hakim 3535
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates regarding the verse: “And you were not at the side of Tur when We called.” (Al-Qasas: 46) [Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan (may Allah have mercy on him)]: (Allah Almighty said) “O Ummah of Muhammad! Call upon Me (for your needs). By My Mercy, I will accept your supplication before you pray and I will grant you before you ask.” **This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but both of them did not narrate it.
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَمَا کُنْتَ بِجَانِبِ الطُّوْرِ اِذْ نَادَیْنَا ( القصص : 46 ) ’’ اور نہ تم طور کے کنارے تھے جب ہم نے ندا فرمائی ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : ( اللہ تعالیٰ نے فرمایا ) اے امت محمدیہ ! تم مجھے پکارو رحمۃ اللہ علیہما میں تمہارے دعا کرنے سے پہلے تمہاری دعا کو قبول کروں گا اور تمہارے مانگنے سے پہلے تمہیں عطا کروں گا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) Allah Ta'ala ke Irshad: Wa Ma Kunta Bi Janibit Tur Iz Na Dayna (Al Qasas: 46) 'Aur Na Tum Tor Ke Kinare The Jab Hum Ne Nida Farmayi'. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Ke Mutaliq Farma Te Hain: (Allah Ta'ala Ne Farmaya) Aye Ummat Muhammadiyah! Tum Mujhe Pukaro Rahmatullahi Alaihima Main Tumhare Dua Karne Se Pehle Tumhari Dua Ko Qubool Karunga Aur Tumhare Mangne Se Pehle Tumhen Ata Karunga. ** Yeh Hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ke Miy'yar Ke Mutabiq Sahih Hai Lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima Ne Ise Naqal Nahin Kiya.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الضَّبِّيُّ، ثنا أَبُو قَطَنٍ عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ قَطَنِ بْنِ كَعْبٍ، ثنا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، {وَمَا كُنْتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا} [القصص: 46] قَالَ: «نُودُوا يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ اسْتَجَبْتُ لَكُمْ قَبْلَ أَنْ تَدْعُونِي وَأَعْطَيْتُكُمْ قَبْلَ أَنْ تَسْأَلُونِيَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3535 - سكت عنه الذهبي في التلخيص