27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Saba

تفسير سورة سبأ

Mustadrak Al Hakim 3587

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrates: One night I went to the presence of the Messenger of Allah (peace be upon him) and found him standing in prayer. He prayed a very long prayer that day, and when he finished, he said, "Tonight, I have been given five things that were not given to any prophet before me: (1) I have been sent as a prophet to both the red and the black." Mujahid said: "This means to both the jinn and mankind." (2) "I have been aided with fear (in the hearts of my enemies), so that my enemy is struck with terror from a month's distance." (3) "The entire earth has been made a place of prayer and purification for me." (4) "The spoils of war have been made lawful for me, while they were not lawful for anyone before me." (5) "And it has been said to me, 'Ask and it will be given to you.'" So, I have saved this supplication for my Ummah. Every Muslim who does not associate partners with Allah will benefit from this supplication of mine. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him). However, the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it with this chain of narrators. Nevertheless, the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) have mentioned different wordings of this hadith in various narrations.

" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں ایک رات رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا تو میں نے آپ کو کھڑے نماز پڑھتے پایا ۔ آپ نے اس دن بہت لمبی نماز پڑھی پھر ( جب نماز سے فارغ ہوئے تو ) فرمایا : مجھے اس رات پانچ ایسی چیزیں دی گئی ہیں کہ مجھ سے پہلے یہ کسی نبی کو نہیں ملیں : ( 1 ) مجھے سرخ اور سیاہ کی طرف نبی بنا کر بھیجا گیا ہے ۔ مجاہد کہتے ہیں : اس کا مطلب ہے جنات اور انسانوں کی طرف ۔ ( 2 ) رعب کے ساتھ میری مدد کی گئی ہے چنانچہ دشمن پر ایک مہینے کی مسافت سے ہی رعب پڑ جاتا ہے ۔ ( 3 ) میرے لیے تمام زمین سجدہ گاہ اور پاک کر دی گئی ہے ۔ ( 4 ) میرے لیے مالِ غنیمت حلال کیا گیا جبکہ مجھ سے پہلے یہ کسی کے لیے بھی حلال نہیں کیا گیا ۔ ( 5 ) اور مجھے کہا گیا : مانگو تمہیں عطا کیا جائے گا تو میں نے یہ دعا اپنی امت کے لیے سنبھال کر رکھ لی ہے ۔ میری اس دعا کا فائدہ ہر اس مسلمان کو ہو گا جو اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرائے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ تاہم شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے متفرق احادیث میں اس حدیث کے مختلف الفاظ ذکر کیے ہیں ۔"

Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu farmate hain : mein ek raat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hua to mein ne aap ko kharay namaz parhte paya . Aap ne us din bahut lambi namaz parhi phir ( jab namaz se farigh huye to ) farmaya : mujhe is raat panch aisi cheezein di gayin hain keh mujh se pehle ye kisi nabi ko nahin mili : ( 1 ) mujhe surkh aur siyah ki taraf nabi bana kar bhi bheja gaya hai . Mujahid kehte hain : is ka matlab hai jannat aur insano ki taraf . ( 2 ) Rub ke sath meri madad ki gayi hai chunancha dushman par ek mahine ki musafat se hi Rub par jata hai . ( 3 ) mere liye tamam zameen sajda gah aur pak kar di gayi hai . ( 4 ) mere liye maal e ghanimat halal kiya gaya jabke mujh se pehle ye kisi ke liye bhi halal nahin kiya gaya . ( 5 ) aur mujhe kaha gaya : mango tumhen ata kiya jayega to mein ne ye dua apni ummat ke liye sambhal kar rakh li hai . Meri is dua ka faida har us musalman ko hoga jo Allah ke sath kisi ko sharik na thahraye . ** ye hadees Imam Bukhari رحمۃ اللہ علیہ aur Imam Muslim رحمۃ اللہ علیہ ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin شیخین رحمۃ اللہ علیہما ne ise is isnad ke hamrah naqal nahin kiya . taham شیخین رحمۃ اللہ علیہما ne mutfaraq ahadees mein is hadees ke mukhtalif alfaz zikar kiye hain .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، سَمِعْتُ أَبَا أُسَامَةَ وَسُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا} [سبأ: 28] فَقَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: طَلَبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً فَوَجَدْتُهُ قَائِمًا يُصَلِّي فَأَطَالَ الصَّلَاةَ، ثُمَّ قَالَ: «أُوتِيتُ اللَّيْلَةَ خَمْسًا لَمْ يُؤْتَهَا نَبِيٌّ قَبْلِي؛ أُرْسِلْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ» ، قَالَ مُجَاهِدٌ: "" الْإِنْسِ وَالْجِنِّ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ فَيُرْعَبُ الْعَدُوُّ، وَهُوَ عَلَى مَسِيرَةِ شَهْرٍ وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَقِيلَ لِي: سَلْ تُعْطَهْ فَاخْتَبَأْتُهَا شَفَاعَةً لِأُمَّتِي فَهِيَ نَائِلَةٌ مَنْ لَمْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ شَيْئًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ إِنَّمَا أَخْرَجَا أَلْفَاظًا مِنَ الْحَدِيثِ مُتَفَرِّقَةً» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3587 - على شرط البخاري ومسلم وخرجا منه