27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah Hamim Sajdah
تفسير سورة حم المؤمن
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Anis al-Juhani | Companion |
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil | Abdullah ibn Aqil al-Hashimi | Acceptable |
| Al-Qasim ibn 'Abd al-Wahid | Al-Qasim ibn Abd al-Wahid al-Makhzumi | Acceptable |
| Hammam ibn Yahya | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Saeed ibn Mas'ud | Sa'eed bin Mas'ud Al-Marwazi | The Musnid Muhaddith, one of the trustworthy narrators |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi | Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi | Trustworthy |
Mustadrak Al Hakim 3638
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with them both) narrates: I came to know that a companion of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had heard a hadith from him regarding Qisas (retaliation), but I had not heard it. So, I bought a camel, saddled it, and traveled for a whole month until I reached Egypt. I went to the house of Abdullah bin Anis (may Allah be pleased with him). I told the doorman: "Tell Abdullah that Jabir is at the door." He asked: "Ibn Abdullah?" I said: "Yes." Then the doorman went to him and told him. He got up, straightened his clothes, and came out to me. We embraced each other, then I said to him: "I have come to know that you have heard a hadith from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) regarding Qisas, which I have not yet heard. I feared that either you or I might die before I hear it." So Abdullah (may Allah be pleased with him) said: "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Allah, the Exalted, will resurrect the people on the Day of Judgement naked, uncircumcised, and ‘Bhama’." (Abdullah) said: "I asked: ‘What does ‘Bhama’ mean?’ He said: ‘(It means that) they will have nothing with them.’ Then they will be called out in a voice that will be heard equally by those near and far (The caller will say): ‘I am the King, I am the Judge. No one will enter Paradise or Hell until I have given them retaliation even for a slap.’" (Abdullah (may Allah be pleased with him) said): "We said: ‘How will this (retaliation) be? For we will be uncircumcised and empty-handed.’ He said: ‘With good deeds and evil deeds.’ Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse: ‘This Day will every soul be recompensed for what it earned. No injustice will there be this Day.’ (Surah Ghafir, 40:17)." **Note:** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their compilations.
" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : مجھے ایک صحابی رسول رضی اللہ عنہ کے متعلق پتہ چلا کہ اس نے قصاص کے متعلق رسول اللہ ﷺ سے ایک حدیث سن رکھی ہے لیکن وہ حدیث میں نے نہیں سنی تھی ۔ تو میں نے ایک اونٹ خریدا ، اس پر کجاوہ باندھا پھر پورا ایک مہینہ سفر کیا اور مصر میں پہنچا ۔ میں عبداللہ بن انیس رضی اللہ عنہ کے گھر گیا ۔ میں نے دربان سے کہا : عبداللہ رضی اللہ عنہ سے کہیں کہ دروازے پر جابر ہے ۔ اس نے پوچھا : ابن عبداللہ رضی اللہ عنہ ؟ میں نے کہا : جی ہاں ۔ پھر وہ دربان ان کے پاس گیا اور ان کو بتایا وہ اٹھ کر کھڑے ہو گئے اور اپنے کپڑے سمیٹ کر میری طرف باہر نکل آئے ، ہم ایک دوسرے سے بغلگیر ہوئے ، پھر میں نے ان سے کہا : مجھے اس بات کا پتہ چلا ہے کہ قصاص کے متعلق آپ نے رسول اللہ ﷺ سے ایک حدیث سن رکھی ہے جبکہ میں نے وہ ابھی تک نہیں سنی ۔ مجھے یہ خدشہ ہوا کہ کہیں وہ حدیث سننے سے پہلے میری یا تمہاری موت واقع نہ ہو جائے ۔ تو عبداللہ رضی اللہ عنہ بولے : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ قیامت کے دن لوگوں کو ننگے ، غیر ختنہ شدہ ’’ بھما ‘‘ اٹھائے گا ۔ ( عبداللہ ) فرماتے ہیں : میں نے پوچھا :’’ بھم ‘‘ کا کیا مطلب ہے ؟ آپ نے فرمایا : ( اس کا مطلب یہ ہے کہ ) ان کے پاس کوئی چیز نہیں ہو گی ۔ پھر ان کو ایسی آواز میں ندا دی جائے گی جو قریب و بعید سے ایک جیسی سنی جائے گی ( کہنے والا کہے گا ) میں بادشاہ ہوں ، میں فیصلہ کرنے والا ہوں ، کوئی جنتی جنت میں اور کوئی دوزخی دوزخ میں نہیں جائے گا ، جب تک کہ میں ان کو تھپڑ تک کا قصاص نہ دلوا دوں ( عبداللہ رضی اللہ عنہ ) کہتے ہیں : ہم نے کہا : یہ ( قصاص ) کیسے ہو گا ؟ کیونکہ ہم غیر مختون اور خالی ہاتھ ہوں گے ۔ آپ نے فرمایا : نیکیوں اور برائیوں کے ساتھ ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے اس آیت کی تلاوت کی : اَلْیَوْمَ تُجْزٰی کُلُّ نَفْسٍ بِمَا کَسَبَتْ لَا ظُلْمَ الْیَوْمَ ( المومن : 17 ) ’’ آج ہر جان اپنے کیے کا بدلہ پائے گی آج کسی پر زیادتی نہیں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allaho Anhuma farmate hain : mujhe ek Sahabi Rasool Radi Allaho Anhu ke mutalliq pata chala ke usne qisas ke mutalliq Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam se ek hadees sun rakhi hai lekin woh hadees maine nahi suni thi . To maine ek unt khareeda , us par kajawah bandha phir poora ek mahina safar kiya aur Misr mein pahuncha . Mein Abdullah bin Anees Radi Allaho Anhu ke ghar gaya . Maine darban se kaha : Abdullah Radi Allaho Anhu se kahen ke darwaze par Jabir hai . Usne poochha : Ibn Abdullah Radi Allaho Anhu ? Maine kaha : Ji haan . Phir woh darban unke pass gaya aur unko bataya woh uth kar khare ho gaye aur apne kapre samet kar meri taraf bahar nikal aaye , hum ek doosre se baghalgeer huye , phir maine unse kaha : mujhe is baat ka pata chala hai ke qisas ke mutalliq aap ne Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam se ek hadees sun rakhi hai jabke maine woh abhi tak nahi suni . Mujhe ye khadsha hua ke kahin woh hadees sunne se pehle meri ya tumhari maut waqe na ho jaye . To Abdullah Radi Allaho Anhu bole : Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya : Allah Ta'ala qayamat ke din logon ko nange , ghair khatna shuda '’ bhma '' uthayega . ( Abdullah ) farmate hain : maine poochha :'' bham '' ka kya matlab hai ? Aap ne farmaya : ( Is ka matlab ye hai ke ) unke pass koi cheez nahi hogi . Phir unko aisi aawaz mein nida di jayegi jo qareeb o baid se ek jaisi suni jayegi ( kehne wala kahega ) mein badshah hun , mein faisla karne wala hun , koi jannati jannat mein aur koi dozaki dozakh mein nahi jayega , jab tak ke mein unko thappar tak ka qisas na dilwa dun ( Abdullah Radi Allaho Anhu ) kehte hain : humne kaha : ye ( qisas ) kaise hoga ? kyunki hum ghair makhtoon aur khali hath honge . Aap ne farmaya : nekiyon aur buraiyon ke sath . Phir Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne is ayat ki tilawat ki : '’ Aaj har jaan apne kiye ka badla payegi aaj kisi par zyadati nahi .'' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ** Ye hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: بَلَغَنِي حَدِيثٌ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقِصَاصِ، وَلَمْ أَسْمَعْهُ، فَابْتَعْتُ بَعِيرًا، فَشَدَدْتُ رَحْلِي عَلَيْهِ، ثُمَّ سِرْتُ شَهْرًا حَتَّى قَدِمْتُ مِصْرَ، فَأَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُنَيْسٍ فَقُلْتُ لِلْبَوَّابِ: قُلْ لَهُ جَابِرٌ عَلَى الْبَابِ. فَقَالَ: ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ؟ قُلْتُ: نَعَمْ. فَأَتَاهُ فَأَخْبَرَهُ فَقَامَ يَطَأُ ثَوْبَهُ حَتَّى خَرَجَ إِلَيْهِ فَاعْتَنَقَنِي وَاعْتَنَقْتُهُ فَقُلْتُ لَهُ: حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ أَسْمَعْهُ فِي الْقِصَاصِ، فَخَشِيتُ أَنْ أَمُوتَ أَوْ تَمُوتَ قَبْلَ أَنْ أَسْمَعَهُ. فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "" يَحْشُرُ اللَّهُ الْعِبَادَ - أَوْ قَالَ: النَّاسَ - عُرَاةً غُرْلًا بُهْمًا "" قَالَ: قُلْنَا: مَا بُهْمًا؟ قَالَ: "" لَيْسَ مَعَهُمْ شَيْءٌ، ثُمَّ يُنَادِيهِمْ بِصَوْتٍ يَسْمَعُهُ مَنْ بَعُدَ كَمَا يَسْمَعُهُ مَنْ قَرُبَ: أَنَا الْمَلِكُ، أَنَا الدَّيَّانُ لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ، وَلَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ أَنْ يَدْخُلَ النَّارَ، وَعِنْدَهُ مَظْلِمَةٌ حَتَّى أَقُصَّهُ مِنْهُ حَتَّى اللَّطْمَةَ "" قَالَ: قُلْنَا: كَيْفَ ذَا، وَإِنَّمَا نَأْتِي اللَّهَ غُرْلًا بُهْمًا؟ قَالَ: «بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ» قَالَ: وَتَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {الْيَوْمَ تُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ} [غافر: 17] «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3638 - صحيح