27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Ar-Rahman

تفسير سورة الرحمن

Mustadrak Al Hakim 3774

It is narrated from Abu Saeed Khudri that the Holy Prophet ﷺ said about the verse of Allah Almighty: "As if they were rubies and corals" (Ar-Rahman: 58) "It is as if they are rubies, and corals." (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) "If you look at their faces, their cheeks will be clearer than a mirror, and the least of their pearls will be such that it will illuminate from east to west, and there will be seventy garments on her (hoor), but the gaze will pass through all of them until the marrow of her shinbone is visible from outside." ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" حضرت ابوسعید خدری سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے اللہ تعالیٰ کے ارشاد : «کَاَنَّھُنَّ الْیَاقُوْتُ وَ الْمَرْجَانُ ( الرحمن : 58 ) ’’ گویا کہ وہ لعل اور یاقوت اور مونگا ہیں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے بارے میں فرمایا : ان کے چہرے کی طرف دیکھو گے تو اس کے گال آئینے سے زیادہ صاف ہوں گے اور اس کا ادنیٰ موتی کی یہ شان ہے کہ وہ مشرق سے مغرب تک کو روشن کر دے اور اس ( حور ) پر ستر کپڑے ہوں گے لیکن ان سب سے نگاہ گزر جائے گی حتیٰ کہ اس کی پنڈلی کا گودا بھی باہر ہی سے نظر آئے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Saeed Khudri se marvi hai keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Allah Ta'ala ke irshad: "Ka'anna hunnal yaqootu wal marjan (Ar Rahman 58)" ''Goya keh woh la'al aur yaqoot aur moonga hain (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke baare mein farmaya: Un ke chehre ki taraf dekhoge to us ke gaal aaine se zyada saaf honge aur us ka adna moti ki yeh shaan hai keh woh mashriq se maghrib tak ko roshan kar de aur us (hoor) par satar kapde honge lekin un sab se nigaah guzar jayegi hatta keh us ki pindi ka goda bhi bahar hi se nazar aayega. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.

وَحَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ الْحَافِظُ، بِمَكَّةَ، ثنا عَلَّانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ السَّرْحِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ} [الرحمن: 58] قَالَ: «يَنْظُرُ إِلَى وَجْهِهِ فِي خَدِّهَا أَصْفَى مِنَ الْمَرْآةِ، وَإِنَّ أَدْنَى لُؤْلُؤَةٍ عَلَيْهَا لَتُضِيءُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، وَإِنَّهَا يَكُونُ عَلَيْهَا سَبْعُونَ ثَوْبًا يَنْفُذُهَا بَصَرُهُ حَتَّى يَرَى مُخَّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ ذَلِكَ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3774 - دراج صاحب عجائب