27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah Al-Munafiqun
تفسير سورة المنافقون
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Zayd ibn Arqam | Zayd ibn Arqam al-Ansari | Sahabi |
| Abi Sa'id al-A'ma | Abu Sa'd al-Azdi | Acceptable |
| as-Suddi | Al-Suddi al-Kabir | Saduq Hasan al-Hadith |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Ubaydullah ibn Musa | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
| Saeed ibn Mas'ud | Sa'eed bin Mas'ud Al-Marwazi | The Musnid Muhaddith, one of the trustworthy narrators |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi | Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ | زيد بن أرقم الأنصاري | صحابي |
| أَبِي سَعِيدٍ الأَزْدِيِّ | أبو سعد الأزدي | مقبول |
| السُّدِّيِّ | السدي الكبير | صدوق حسن الحديث |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
| سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ | سعيد بن مسعود المروزي | المحدث المسند أحد الثقات |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ | محمد بن أحمد المحبوبي | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 3812
Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) narrates: We participated in a battle with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). There were some villagers with us. We started racing towards the water. Usually, the villagers would get ahead of us. So, on that day as well, a villager got ahead of his companions. He filled the basin and placed stones around it, encircling it. Then his companions also reached him. An Ansari villager came near him and loosened his camel's rein so that it could drink water. The villager did not allow the camel to drink water, so the Ansari pulled out a stone from there, due to which the water of the basin flowed out. The villager picked up a stick and hit the Ansari on his head, breaking his head. Then that man came to Abdullah bin Ubayy, the leader of the hypocrites, and narrated the whole incident. Abdullah bin Ubayy became furious and said, "Don't spend on those who live with the Messenger of Allah ﷺ until they themselves run away from them." Those people used to talk with the Messenger of Allah ﷺ at the time of eating, so Abdullah said to his companions, "When these people get up from the Messenger of Allah ﷺ, then you come to the Messenger of Allah ﷺ for food so that only you and those who are present at that time eat the food." Then he said to his companions, "When you go to Madinah to loot, then those who are honorable should expel the lowly ones from there." Zaid says, "I was riding behind my uncle. I heard this nonsense of Abdullah. We were also related to him. I told my uncle. He went to the Messenger of Allah ﷺ and told him the incident. The Messenger of Allah ﷺ summoned him. He came to the Prophet ﷺ and denied it with an oath and apologized. The Messenger of Allah ﷺ accepted his word and did not accept mine. Then my uncle came to me and said, 'The Messenger of Allah ﷺ has disliked you and rejected you, and the Muslims have also rejected you.' Hearing this, such grief befell me that I had never been so grieved in my life. After that, I was traveling with the Messenger of Allah ﷺ and my head was bowed down due to grief. The Messenger of Allah ﷺ came near me, rubbed my ear a little, and smiled at me. At that time, I felt so much joy that if I were given the world and Paradise in exchange for it, I would not accept it. Then Abu Bakr (may Allah be pleased with him) came to me and started asking, 'What did the Messenger of Allah ﷺ say to you?' I said, 'He did not say anything to me except that he rubbed my ear and smiled at me.' Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, 'Good news for you.' Then Umar (may Allah be pleased with him) came to me and started asking, 'What did the Messenger of Allah ﷺ talk to you about?' I gave him the same answer that I had given to Abu Bakr (may Allah be pleased with him). When morning came, the Messenger of Allah ﷺ started reciting Surah Al-Munafiqun: "When the hypocrites come to you, they say, 'We bear witness that you are indeed the Messenger of Allah.'" (63:1) until he reached "Those who say, 'Do not spend on those who are with the Messenger of Allah until they disperse.'" (63:7) Then he continued reciting until he reached "So that the honorable may expel the lowly from it." (63:8) **Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have narrated some words of this hadith from Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) on the authority of Ishaq Sabi'i. And Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) has narrated it with the following chain of narrators, following Abu Ishaq: On the authority of Shu'ba, on the authority of Al-Hakam, on the authority of Muhammad bin Ka'b Al-Qurazi, on the authority of Zaid bin Arqam. However, the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate this detailed hadith, even though its chain of narrators is authentic.
" حضرت زید بن ارقم رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ ایک غزوہ میں شریک ہوئے ، ہمارے ہمراہ کچھ دیہاتی لوگ بھی تھے ، ہم پانی کی طرف ایک دوسرے سے آگے نکلنے کی کوشش کرنے لگے ( عموماً ) دیہاتی ہم سے آگے نکل جایا کرتے تھے چنانچہ ( اس دن بھی ) ایک دیہاتی اپنے ساتھیوں سے آگے نکل گیا ۔ اس نے حوض بھر لیا اور اس کے اردگرد پتھر رکھ کر اس کی حلقہ بندی کر لی ۔ پھر اس کے ساتھی بھی اس کے پاس پہنچ گئے ، ایک انصاری دیہاتی اس کے قریب آیا ، اس نے اپنی اونٹنی کی لگام ڈھیلی کی تاکہ وہ پانی پی لے ۔ اس دیہاتی نے اونٹنی کو پانی پلانے کی اجازت نہ دی تو اس انصاری نے وہاں سے ایک پتھر کھینچ دیا جس کی وجہ سے حوض کا پانی بہہ گیا ۔ اس دیہاتی نے ایک ڈنڈا اٹھا کر انصاری کے سر پر مارا اور اس کا سر پھوڑ دیا ۔ پھر وہ شخص منافقوں کے سردار عبداللہ بن ابی کے پاس آیا اور سارا واقعہ کہہ سنایا ۔ عبداللہ بن ابی غصبناک ہوا پھر بولا : رسول اللہ ﷺ کے پاس جو دیہاتی رہتے ہیں ، ان پر خرچ مت کرو حتیٰ کہ یہ خود ہی ان کے پاس سے بھاگ جائیں ۔ وہ لوگ کھانے کے وقت رسول اللہ ﷺ کے ساتھ گفتگو کیا کرتے تھے ، تو عبداللہ نے اپنے ساتھیوں سے کہا : جب یہ لوگ محمد ﷺ کے پاس سے اٹھ جائیں تب تم محمد ﷺ کے پاس کھانے کے لئے آ جاؤ تاکہ کھانا صرف آپ اور وہ لوگ کھائیں جو ( اس وقت ) ان کے پاس موجود ہوں ۔ پھر اس نے اپنے ساتھیوں سے کہا : جب تم مدینہ میں لوٹ کر جاؤ گے تو جو عزت دار ہیں وہ ذلیلوں کو وہاں سے نکال دیں ۔ حضرت زید کہتے ہیں : میں اپنے چچا کے پیچھے سوار تھا ۔ میں نے عبداللہ کی ( یہ بکواس ) سن لی ۔ ہماری اس کے ساتھ رشتہ داری بھی تھی ، میں نے اپنے چچا کو بتایا ۔ وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس گئے اور آپ کو واقعہ بتایا ۔ رسول اللہ ﷺ نے اس کو بلوایا ، وہ آپ ﷺ کے پاس آ کر قسم کھا کر انکار کر گیا اور معذرت کر گیا ۔ رسول اللہ ﷺ نے اس کی بات مان لی اور میری بات تسلیم نہ کی ، پھر میرے چچا میرے پاس آئے اور بولے : تجھے تو رسول اللہ ﷺ نے ناپسند کیا اور جھٹلا دیا ہے اور مسلمانوں نے بھی تجھے جھٹلا دیا ہے ( یہ بات سن کر ) مجھ پر غم ( کا ایسا کوہ گراں ) آن پڑا کہ زندگی میں کبھی بھی میں اس قدر غمزدہ نہ ہوا تھا ۔ اس کے بعد میں رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ سفر کر رہا تھا اور میرا سر غم کی وجہ سے جھکا ہوا تھا ۔ رسول اللہ ﷺ میرے پاس تشریف لائے میرے کان کو تھوڑا سا مسلا اور میرے قریب ہو کر آپ مسکرائے ( اس وقت مجھے اس قدر خوشی ہوئی کہ ) اگر اس کے بدلے مجھ کو دنیا اور جنت بھی دے تو میں قبول نہ کروں ۔ پھر حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ میرے پاس آئے اور پوچھنے لگے : رسول اللہ ﷺ نے تم سے کیا کہا ، میں نے کہا : آپ نے مجھ سے کوئی بات نہیں کہی سوائے اس کے کہ میرا کان مسل کر مجھے ہنسایا ہے ۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا : تمہیں خوشخبری ہو ۔ پھر حضرت عمر رضی اللہ عنہ میرے پاس آئے اور پوچھنے لگے : رسول اللہ ﷺ نے تم سے کیا بات کی ؟ میں نے ان کو بھی وہی جواب دیا جو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کو دیا تھا ۔ جب صبح ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے سورۃ المنافقون : اِذَا جَآءَکَ الْمُنٰفِقُوْنَ قَالُوْا نَشْھَدُ اِنَّکَ لَرَسُوْلُ اللّٰہِ ) ( سے شروع کی حتیٰ کہ ) الَّذِیْنَ یَقُوْلُوْنَ لَا تُنْفِقُوْا عَلٰی مَنْ عِنْدَ رَسُوْلِ اللّٰہِ حَتّٰی یَنْفَضُّوْا تک پہنچے ( پھر تلاوت کرتے رہے ) حتیٰ کہ لَیُخْرِجَنَّ الْاَعَزُّ مِنْھَا الْاَذَلَّ تک پہنچے ۔ ٭٭ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسحاق سبیعی کے حوالے سے حضرت زید بن ارقم رضی اللہ عنہ سے اس حدیث کے کچھ الفاظ نقل کئے ہیں اور امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے ابواسحاق کی متابعت میں درج ذیل سند کے ہمراہ اس کو نقل کیا ہے ۔ عن شعبۃ ، عن الحکم ، عن محمد بن کعب القرظی عن زید بن ارقم لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس مفصل حدیث کو نقل نہیں کیا حالانکہ اس کی سند صحیح ہے ۔"
Hazrat Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : hum Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ke hamrah ek ghazwa mein shareek huye , hamare hamrah kuchh dehati log bhi the , hum pani ki taraf ek dusre se aage nikalne ki koshish karne lage ( amuman ) dehati hum se aage nikal jaya karte the chunancha ( is din bhi ) ek dehati apne sathiyon se aage nikal gaya . usne hauz bhar liya aur uske ird gird pathar rakh kar uski halqa bandi kar li . phir uske sathi bhi uske paas pahunche , ek ansari dehati uske qareeb aaya , usne apni untni ki lagam dheeli ki taake woh pani pi le . is dehati ne untni ko pani pilane ki ijazat na di to is ansari ne wahan se ek pathar khench diya jiski wajah se hauz ka pani bah gaya . is dehati ne ek danda utha kar ansari ke sar par mara aur us ka sar phod diya . phir woh shakhs munafiqon ke sardar Abdullah bin Ubay ke paas aaya aur sara waqea keh sunaya . Abdullah bin Ubay ghusbanak hua phir bola : Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ke paas jo dehati rehte hain , un par kharch mat karo hatya yeh khud hi inke pass se bhaag jayen . woh log khane ke waqt Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ke sath guftgu kiya karte the , to Abdullah ne apne sathiyon se kaha : jab yeh log Muhammad SallAllahu Alaihi Wasallam ke pass se uth jayen tab tum Muhammad SallAllahu Alaihi Wasallam ke pass khane ke liye aa jao taake khana sirf aap aur woh log khayen jo ( is waqt ) inke pass mojood hon . phir usne apne sathiyon se kaha : jab tum Madina mein laut kar jaoge to jo izzat daar hain woh zaleelon ko wahan se nikal den . Hazrat Zaid kehte hain : mein apne chacha ke peeche sawar tha . maine Abdullah ki ( yeh bakwas ) sun li . hamari uske sath rishtedari bhi thi , maine apne chacha ko bataya . woh Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ke pass gaye aur aap ko waqea bataya . Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne usko bulaya , woh aap SallAllahu Alaihi Wasallam ke pass aa kar qasam kha kar inkar kar gaya aur mazrat kar gaya . Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne uski baat maan li aur meri baat tasleem na ki , phir mere chacha mere pass aaye aur bole : tujhe to Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne napasand kiya aur jhutla diya hai aur musalmanon ne bhi tujhe jhutla diya hai ( yeh baat sun kar ) mujh par gham ( ka aisa koh giran ) aan pada ke zindagi mein kabhi bhi mein is kadar ghamzada na hua tha . iske baad mein Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ke hamrah safar kar raha tha aur mera sar gham ki wajah se jhuka hua tha . Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam mere pass tashreef laaye mere kaan ko thoda sa masla aur mere qareeb ho kar aap muskraye ( is waqt mujhe is kadar khushi hui ki ) agar iske badle mujhe duniya aur jannat bhi de to mein qabool na karun . phir Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) mere pass aaye aur puchne lage : Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne tumse kya kaha , maine kaha : aap ne mujhse koi baat nahin kahi siwaye iske ke mera kaan masal kar mujhe hansaya hai . Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : tumhen khushkhabri ho . phir Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) mere pass aaye aur puchne lage : Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne tumse kya baat ki ? maine unko bhi wahi jawab diya jo Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ko diya tha . jab subah hui to Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne Surah Al-Munafiqoon : iza ja'ak al-munafiqoon qaloo nashhadu innaka larasulullahi ) ( se shuru ki hatya ) allazina yaqoloona la tunfiqoo AAala man AAinda rasulullahi hatya yanfaddo tak pahunche ( phir tilawat karte rahe ) hatya layukhrijanna al-AAazzu minha al-azal la tak pahunche . ** Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne Ishaq Sabi'i ke hawale se Hazrat Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) se is hadees ke kuchh alfaz naqal kiye hain aur Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ne abuashaq ki mutaabi'at mein darj zel sind ke hamrah isko naqal kiya hai . an Sha'bah , an al-Hakam , an Muhammad bin Ka'b al-Qurazi an Zaid bin Arqam lekin Sheikhane Rahmatullah Alaihema ne is mufassal hadees ko naqal nahin kiya halanke iski sanad sahih hai .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْأَزْدِيِّ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ مَعَنَا نَاسٌ مِنَ الْأَعْرَابِ فَكُنَّا نَبْتَدِرُ الْمَاءَ، وَكَانَ الْأَعْرَابُ يَسْبِقُونَا فَيَسْبِقُ الْأَعْرَابِيُّ أَصْحَابَهُ فَيَمْلَأُ الْحَوْضَ، وَيَجْعَلُ حَوْلَهُ حِجَارَةً، وَيَجْعَلُ النِّطْعَ عَلَيْهِ حَتَّى يَجِيءَ أَصْحَابُهُ، فَأَتَى رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ الْأَعْرَابِيَّ فَأَرْخَى زِمَامَ نَاقَتِهِ لِتَشْرَبَ، فَأَبَى أَنْ يَدَعَهُ فَانْتَزَعَ حَجَرًا فَفَاضَ فَرَفَعَ الْأَعْرَابِيُّ خَشَبَةً، فَضَرَبَ بِهَا رَأْسَ الْأَنْصَارِيِّ فَشَجَّهُ، فَأَتَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ رَأْسُ الْمُنَافِقِينَ فَأَخْبَرَهُ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِهِ فَغَضِبَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ، ثُمَّ قَالَ: لَا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى يَنْفَضُّوا مِنْ حَوْلِهِ يَعْنِي الْأَعْرَابَ، وَكَانُوا يُحَدِّثُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ الطَّعَامِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لِأَصْحَابِهِ: إِذَا انْفَضُّوا مِنْ عِنْدِ مُحَمَّدٍ، فَأْتُوا مُحَمَّدًا لِلطَّعَامِ فَلْيَأْكُلْ هُوَ وَمَنْ عِنْدَهُ، ثُمَّ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَلْيُخْرِجِ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ، قَالَ زَيْدٌ: وَأَنَا رِدْفُ عَمِّي، فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ وَكُنَّا أَخْوَالَهُ فَأَخْبَرْتُ عَمِّي، فَانْطَلَقَ فَأَخْبَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَلَفَ وَجَحَدَ وَاعْتَذَرَ، فَصَدَّقَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَذَّبَنِي، فَجَاءَ إِلَى عَمِّي، فَقَالَ: مَا أَرَدْتَ إِنْ مَقَتَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَذَّبَكَ، وَكَذَّبَكَ الْمُسْلِمُونَ. فَوَقَعَ عَلَيَّ مِنَ الْغَمِّ مَا لَمْ يَقَعْ عَلَى أَحَدٍ قَطُّ، فَبَيْنَا أَنَا أَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ وَقَدْ خَفَقْتُ بِرَأْسِي مِنَ الْهَمِّ، فَأَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «فَعَرَكَ أُذُنِي وَضَحِكَ فِي وَجْهِي» فَمَا كَانَ يَسُرُّنِي أَنَّ لِيَ بِهَا الْخُلْدُ أَوِ الدُّنْيَا، ثُمَّ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ لَحِقَنِي، فَقَالَ: مَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قُلْتُ: مَا قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا غَيْرَ أَنَّهُ «عَرَكَ أُذُنِي وَضَحِكَ فِي وَجْهِي» فَقَالَ: أَبْشِرْ. ثُمَّ لَحِقَنِي عُمَرُ فَقَالَ: مَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقُلْتُ لَهُ مِثْلَ قُولِي لِأَبِي بَكْرٍ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا "" قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُورَةَ الْمُنَافِقُونَ {إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لِرَسُولُ اللَّهِ} [المنافقون: 1] حَتَّى بَلَغَ {الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا} [المنافقون: 7] حَتَّى بَلَغَ {لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ} [المنافقون: 8] «قَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى إِخْرَاجِ أَحْرُفٍ يَسِيرَةٍ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ» وَأَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ مُتَابِعًا لِأَبِي إِسْحَاقَ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِطُولِهِ وَالْإِسْنَادُ صَحِيحٌ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3812 - صحيح وأخرجا منه