2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Abdullah b. Dinar | Abdullah ibn Dinar al-Qurashi | Trustworthy |
| Abi Sufyan al-Anmari | Sa'eed ibn Masruq al-Thawri | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Al-Mu'tamir ibn Sulayman | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
| Ali ibn al-Husayn al-Durhami | Ali ibn al-Husayn al-Dirhami | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ishaqa | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
| Muhammad ibn Abd Allah al-'Umari | Muhammad ibn Abd Allah al-'Umari | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ | عبد الله بن دينار القرشي | ثقة |
| أَبِي سُفْيَانَ | سعيد بن مسروق الثوري | ثقة |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ | علي بن الحسين الدرهمي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ | ابن خزيمة السلمي | ثقة حجة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ | محمد بن عبد الله العمري | مجهول الحال |
Mustadrak Al Hakim 394
Ibn Umar narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah will never gather my Ummah upon misguidance ever, and the Hand of Allah is over the Jama'ah (the group, the majority of Muslims). And whoever deviates, deviates into the Fire."
حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ میری امت کو کبھی بھی گمراہی پر جمع نہیں کرے گا اور اللہ کا ہاتھ جماعت (جمہور مسلمانوں) پر ہے۔ اور جو بھی الگ ہوگا وہ آگ میں جائے گا۔
Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhuma bayan karte hain keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya Allah meri ummat ko kabhi bhi gumrahi per jama nahin karega aur Allah ka hath jamaat (jumhoor muslimon) per hai. Aur jo bhi alag hoga woh aag mein jayega.
مَا أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سُفْيَانَ، أَوْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَنْ يَجْمَعَ اللَّهُ أُمَّتِي عَلَى ضَلَالَةٍ أَبَدًا، وَيَدُ اللَّهِ عَلَى الْجَمَاعَةِ هَكَذَا - وَرَفَعَ يَدَيْهِ - فَإِنَّهُ مَنْ شَذَّ شَذَّ فِي النَّارِ» . " قَالَ الْإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: لَسْتُ أَعْرِفُ سُفْيَانَ وَأَبَا سُفْيَانَ هَذَا، وَالْخِلَافُ الْخَامِسُ عَلَى الْمُعْتَمِرِ فِيهِ