27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah Wal-Layli Idha Yaghsha
تفسير سورة والليل إذا يغشى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abīh | Al-Husayn ibn Ali, the Grandson | Companion |
‘alī bn al-ḥusayn | Ali Zayn al-Abidin | Trustworthy, Established |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-raḥman bn ‘abd al-lah bn mawhabin | Ubaydullah Ibn Abdur Rahman Al-Qurashi | Acceptable |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
abī | Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn muḥammad bn yūsuf al-firyābī | Abdullah bin Muhammad Al-Faryabi | Unknown |
‘abd al-lah bn muḥammad bn wahbin al-ḥāfiẓ | Abdullah ibn Hamdan al-Daynuri | Abandoned, Accused of Fabrication |
abū ‘alīin al-ḥusayn bn ‘alīin al-ḥāfiẓ | Al-Husayn ibn Ali al-Naysaburi | Thiqah Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبِيهِ | الحسين بن علي السبط | صحابي |
عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ | علي زين العابدين | ثقة ثبت |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ | عبيد الله بن عبد الرحمن القرشي | مقبول |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
أَبِي | محمد بن يوسف الفريابي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ | عبد الله بن محمد الفريابي | مجهول الحال |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبٍ الْحَافِظُ | عبد الله بن حمدان الدينوري | متروك متهم بالوضع |
أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ | الحسين بن علي النيسابوري | ثقة إمام |
Mustadrak Al Hakim 3940
Ali ibn Hussain (may Allah have mercy on him) narrates from his father, from his grandfather: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, “There are six people upon whom I curse, Allah curses them, and every Prophet (who is granted acceptance of his supplications) has cursed them: (1) The one who adds to the Holy Quran. (2) The one who denies the decree of Allah. (3) The one who seizes power by force in order to humiliate those whom Allah has honored and to honor those whom Allah has humiliated. (4) The one who abandons my Sunnah. (5) The one who disrespects my family. (6) The one who considers lawful what Allah has forbidden.” Sufyan said: “By the night as it covers (Surah Al-Layl)” “So as for he who gives [in charity] and fears Allah (Surah Al-Layl)” “And believes in the best [reward, i.e. the Hereafter (Surah Al-Layl)” “We will ease him toward ease (Surah Al-Layl)” “But as for he who withholds and considers himself free of need (Surah Al-Layl)” “And denies the best [reward, i.e. the Hereafter (Surah Al-Layl)” “We will ease him toward difficulty (Surah Al-Layl)” Abu Ali narrated the hadith to us in this way. Its chain of narration is authentic, and I think I have narrated it before."
" علی بن حسین رحمۃ اللہ علیہ اپنے والد سے وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : 6 لوگ ایسے ہیں جن پر میں لعنت کرتا ہوں ۔ اللہ تعالیٰ بھی ان پر لعنت کرتا ہے اور ہر نبی ( جو کہ مستجاب الدعوات ہوتا ہے ) نے ان پر لعنت کی ہے ۔ ( 1 ) قرآن کریم میں اضافہ کرنے والا ۔ ( 2 ) اللہ تعالیٰ کی تقدیر کو جھٹلانے والا ۔ ( 3 ) جبراً اقتدار پر مسلط ہونے والا تاکہ ان لوگوں کو ذلیل کرے جن کو اللہ نے عزت دی اور ان کو عزت دے جنہیں اللہ نے ذلیل کیا ہے ۔ ( 4 ) میری سنت کا تارک ۔ ( 5 ) میری آل کا بے ادب ۔ ( 6 ) اللہ تعالیٰ کی حرام کردہ چیزوں کو حلال سمجھنے والا ۔ حضرت سفیان نے کہا : سورۃ وَ الَّیْلِ اِذَا یَغْشٰی ’’ اور رات کی قسم جب چھائے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰی ’’ تو جس نے دیا اور پرہیزگاری کی ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنٰی ’’ اور سب سے اچھی کو سچ مانا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) فَسَنُیَسِّرُہٗ لِلْیُسْرٰی ’’ تو بہت جلد ہم اسے آسانی مہیا کر دیں گے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) وَ اَمَّا مَنْ بَخِلَ وَ اسْتَغْنٰی ’’ اور جس نے بخل کیا اور بے پرواہ بنا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) وَ کَذَّبَ بِالْحُسْنٰی ’’ اور سب سے اچھی کو جھٹلایا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) فَسَنُیَسِّرُہٗ لِلْعُسْرٰی ’’ تو بہت جلد ہم اسے دشواری مہیا کر دیں گے ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ابوعلی نے ہمیں ایسے ہی حدیث بیان کی ہے اس کی سند صحیح ہے اور میرا خیال ہے کہ میں پہلے بھی اس کو نقل کر چکا ہوں ۔"
Ali bin Hussain rehmatullah alaih apne walid se woh unke dada se riwayat karte hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : 6 log aise hain jin par main laanat karta hun . Allah taala bhi un par laanat karta hai aur har nabi ( jo keh mustajab-ud-dawat hota hai ) ne un par laanat ki hai . ( 1 ) Quran Kareem mein izafa karne wala . ( 2 ) Allah taala ki taqdeer ko jhutlane wala . ( 3 ) Jabran iktidar par musallat hone wala taake un logon ko zaleel kare jin ko Allah ne izzat di aur un ko izzat de jinhen Allah ne zaleel kiya hai . ( 4 ) Meri sunnat ka tark . ( 5 ) Meri aal ka be-adab . ( 6 ) Allah taala ki haram karda cheezon ko halal samajhne wala . Hazrat Sufiyan ne kaha : Surah Wal layl iza yaghsha '’ Aur raat ki qasam jab chhaye .'' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) Fa amma man a'ta '’ To jisne diya aur parhezgaari ki '' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) Wa saddaqa bil husna '’ Aur sabse achchhi ko sach mana '' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) Fa saniyasiruhu lil yusra '’ To bahut jald hum use aasani muhayya kar denge .'' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) Wa amma man bakhila wa istaghna '’ Aur jisne bukhar kiya aur be-parwah bana '' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) Wa kazzaba bil husna '’ Aur sabse achchhi ko jhutlaya '' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) Fa saniyasiruhu lil usra '’ To bahut jald hum use dushwari muhayya kar denge '' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) Abu Ali ne humein aise hi hadees bayan ki hai is ki sanad sahih hai aur mera khayal hai ke main pehle bhi is ko naqal kar chuka hun .
حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبٍ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سِتَّةٌ لَعَنْتُهُمْ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ وَكُلُّ نَبِيٍّ مُجَابٌ الزَّائِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ، وَالْمُكَذِّبُ بِقَدَرِ اللَّهِ، وَالْمُتَسَلِّطُ بِالْجَبَرُوتِ لِيُذِلَّ مَنْ أَعَزِّ اللَّهُ وَيُعِزَّ مَنْ أَذَلَّ اللَّهُ، وَالتَّارِكُ لِسُنَّتِي، وَالْمُسْتَحِلُّ مِنْ عِتْرَتِي مَا حَرَّمَ اللَّهُ، وَالْمُسْتَحِلُّ لِحَرَمِ اللَّهِ» قَالَ سُفْيَانُ: اقْرَءُوا سُورَةَ واللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى، {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى، وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى} [الليل: 6] «هَكَذَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ وَلَهُ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ أَخْشَى أَنِّي ذَكَرْتُهُ فِيمَا تَقَدَّمَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3940 - سكت عنه الذهبي في التلخيص في هذا الموضع