28.
Incidents of Former Prophets and Messengers
٢٨-
أحداث الأنبیاء والمرسلین السابقین


Mention of Prophet Salih (peace be upon him)

ذكر حضرة صالح عليه السلام

Mustadrak Al Hakim 4069

Shahr bin Hawshab (may Allah be pleased with him) narrated: We said to 'Amr bin Kharijah (may Allah be pleased with him), "Tell us about the people of Thamud." He replied, "I will tell you what the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) told us about the people of Thamud. Thamud was the nation of Prophet Salih (peace be upon him). Allah Almighty had granted them very long lives in this world, so much so that if someone built a house of clay, they would grow old (and complete their lifespan) while it was still standing, and yet someone from among the builders would still be alive. That's why they took pleasure in carving out homes in the mountains. They would level the mountains and carve deep into them. These people were very wealthy and enjoyed a life of luxury. They said, 'O Salih! Pray to your Lord for us, that He may show us a sign so we may know that you are truly a Messenger of Allah.' So, Prophet Salih (peace be upon him) prayed, and Allah brought forth a she-camel for them. A day was fixed for the she-camel to drink water from the well, and a day for the people. On the day of the she-camel, the people would keep away from her and the water, and they would milk her (and her milk would be so abundant) that they would fill all their containers, waterskins, and buckets, etc. Then Allah revealed to Prophet Salih (peace be upon him), 'Your people will soon cut off the tendons of the she-camel (meaning they will kill her).' Prophet Salih (peace be upon him) warned them about this, but they said, 'We will not do such a thing.' He said, 'If you do not, then perhaps one of your offspring will.' They said, 'Tell us the description of this child, and we will kill him as soon as he is born.' He said, 'He will be a boy, reddish-white in complexion, with a reddish-white mark.' He (the narrator) said: There were two elderly, strong men in the city, one of whom had a son who refused to marry, and the other had a daughter who had no suitable match (meaning someone of her status). Once, both of them were together in a gathering, and one said to the other, 'Why don't you marry off your son?' He replied, 'I haven't found a suitable match for him (someone of his status).' The other said, 'My daughter is a suitable match for him. I am willing to give her in marriage to your son.' So they married the two, and that child was born to them. There were eight mischievous people in that city who would never mend their ways. Prophet Salih (peace be upon him) said to them, 'The one who will kill the she-camel has already been born among you.' So they chose eight midwives from the city and appointed guards with them. These people would patrol the city and keep an eye on any woman who went into labor to see if she had given birth to a boy or a girl. If it was a boy, they would keep an eye on him, and if it was a girl, they would leave her. When they found that child, the women started screaming, 'This is the child that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was talking about.' The guards wanted to take the child away, but the child's grandparents intervened. They said, 'If this is the child that Salih (peace be upon him) is talking about, then we ourselves will kill him because this child will be harmful in this case.' The boy would grow in a day as much as other children would grow in a week, and he would grow in a week as much as other children would grow in a month, and he would grow in a month as much as other children would grow in a year. So, the eight people gathered, those who were mischievous and would not mend their ways, and the two old men joined them. They said, 'We will put this boy to work because of his status and the status of his father and grandfather.' So there were nine of them, and Prophet Salih (peace be upon him) would not rest with them in the city but would spend the night in a mosque on a distant mountain (which is called Masjid Salih). In the morning, he would come to them and preach to them and advise them, and when evening came, he would return to that same mosque and spend the night there. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: When these people plotted against Prophet Salih (peace be upon him), the eight men lay in wait for him on his way, and they decided that when he passed by, they would kill him and then attack his family at night. Allah commanded the earth, and it shook. All these people gathered and went towards the she-camel. The she-camel was at the well at that time. One of the wretched men said, 'Go to her and cut her tendons.' He went to her but could not gather the courage to kill her and went back. Then they sent another, but he too became frightened. Whoever he sent would become frightened, until that wretched man himself set out. He looked at her from afar, raising his neck, and cut her tendons. She fell down, thrashing about. One of the men came to Prophet Salih (peace be upon him) and said, 'The she-camel has fallen after being hamstrung.' You immediately went out, and these people met you and said, 'O Prophet of Allah! So-and-so has killed her. We have no fault in this.' You said, 'Try to get her baby. If you succeed in getting him, then perhaps there may be a way to escape the divine punishment.' These people went out in search of the she-camel's baby. When the baby saw his mother thrashing about, he ran up the mountain. It is called 'Ghar-e-Qaisar.' These people came up the mountain to catch him, but Allah commanded the mountain, and it rose up towards the sky, becoming higher than the reach of birds. Prophet Salih (peace be upon him) entered the city. When the baby saw him, he started to cry, and his tears flowed. Then he turned towards Prophet Salih (peace be upon him) and cried out, then cried out again, and then cried out a third time. Prophet Salih (peace be upon him) said, 'Each cry of his is a respite of one day. So you people enjoy yourselves in your homes for three days. This is a promise that will not be broken. And the sign of the punishment is that on the first day, your faces will turn yellow, on the second day red, and on the third day black.' When the next day came, their faces indeed turned (yellow), as if saffron had been smeared on them. The old, the young, the men, and the women (all were in the same state). When evening came, they all started shouting, 'Beware! One day of respite has passed, and soon the punishment will be upon you.' When the next day came, their faces had turned red, as if blood had been mixed with them. They again started wailing and crying and realized that this was indeed the punishment. When evening came, they all shouted, 'Beware! Two days of respite have passed, and now the punishment is about to come.' When the third day came, their faces had turned black, as if tar had been smeared on them. They all cried out again, 'Beware! The punishment is coming upon you.' They themselves put on their shrouds and applied the scent of the dead to themselves. The scent of their dead was aloes and bitterness, and their shrouds were of 'Anta'" (the leather mat on which a criminal is executed). Then they lay down on the ground because they had no idea whether the punishment would come from the sky or the earth, so out of fear and dread, they would sometimes look up at the sky and sometimes down at the ground. When the fourth day came, there was a cry from the sky, containing the sound of every thunderclap and the sound of every object on the face of the earth that makes a sound. This caused their hearts to burst in their chests, and they fell down dead on their knees in their homes that morning. ** This hadith is a comprehensive account of the events of the destruction of the people of Thamud, and Shahr bin Hawshab (may Allah be pleased with him) is unique in narrating it. There is no other chain of narration for it other than this one, and it was necessary to mention it. There is also a short hadith with a sahih chain that supports the authenticity of this detailed hadith, and it is sahih according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

"شہر بن حوشب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم نے حضرت عمرو بن خارجہ رضی اللہ عنہ سے کہا کہ ہمیں قوم ثمود کا واقعہ سنائیں ۔ انہوں نے کہا : میں تمہیں رسول اللہ ﷺ کا بتایا ہوا قوم ثمود کا قصہ سناتا ہوں ۔ ثمود ، حضرت صالح علیہ السلام کی قوم تھی ۔ اللہ تعالیٰ نے ان کو دنیا میں بہت لمبی لمبی عمریں عطا فرمائی تھیں حتیٰ کہ کوئی مٹی کا مکان بنا لیتا تو وہ ( اپنی عمر پوری کر کے ) مغموم ہو جاتا لیکن ان بنانے والوں میں سے ابھی بھی کوئی نہ کوئی زندہ ہوتا تھا ۔ اسی وجہ سے وہ پہاڑوں میں مکانات بنا کر خوش ہوتے تھے ۔ انہوں نے پہاڑوں کو ہموار کیا اور ان کو تراش تراش کر گہرا کر لیا ۔ یہ لوگ بہت خوش عیش تھے ۔ انہوں نے کہا : اے صالح علیہ السلام ! آپ ہمارے لئے اپنے رب سے دعا کریں کہ وہ ہمارے لئے کوئی ایسی نشانی ظاہر کر دے جس سے ہم جان جائیں کہ آپ واقعی اللہ تعالیٰ کے رسول ہیں ۔ چنانچہ حضرت صالح علیہ السلام نے دعا مانگی تو اللہ تعالیٰ نے ان کے لئے ایک اونٹنی نکال دی ۔ گھاٹ سے پانی پینے کے لئے ایک دن اونٹنی کا اور ایک دن ان لوگوں کا مقرر تھا ۔ جو دن اونٹنی کا ہوتا اس دن لوگ اونٹنی اور پانی سے ہٹ جاتے اور اس کا دودھ دوہتے ( اور اس کا دودھ اتنا ہوتا کہ ) کہ وہ لوگ اپنے تمام برتن مشکیزے اور ڈول وغیرہ بھر لیتے تو اللہ تعالیٰ نے حضرت صالح علیہ السلام کی طرف وحی فرمائی کہ تمہاری قوم عنقریب اس کی کونچیں کاٹ ڈالے گی ( یعنی اس کو قتل کر دے گی ) ۔ حضرت صالح علیہ السلام نے ان کو اس بات سے خبردار کیا تو وہ لوگ بولے : ہم ایسا نہیں کریں گے ۔ آپ نے فرمایا : تم نے نہ کیا تو ہو سکتا ہے کہ تمہاری اولادوں میں سے کوئی یہ کام کر دے ۔ انہوں نے کہا : آپ ہمیں اس مولود کی نشانی بتائیں ، ہم اس کو پیدا ہوتے ہی مار ڈالیں گے ۔ آپ نے فرمایا : وہ لڑکا سرخ و زرد نیلگوں ہو گا ، جس کے رنگ میں سرخی مائل سفیدی ہو گی ۔ آپ فرماتے ہیں : شہر میں دو عمر رسیدہ طاقتور آدمی رہتے تھے ، ان میں سے ایک کا بیٹا تھا جو کہ شادی سے گریزاں تھا اور دوسرے کی ایک بیٹی تھی جس کا کوئی کفو نہ تھا ( یعنی اس کے سٹیٹس کا کوئی رشتہ نہ تھا ) ایک دفعہ دونوں ایک مجلس میں اکٹھے ہوئے تو ان میں سے ایک نے دوسرے سے کہا : آپ اپنے بیٹے کی شادی کیوں نہیں کر رہے ؟ اس نے کہا : مجھے اس کا کوئی کفو ( سٹیٹس کا رشتہ ) نہیں مل رہا ۔ اس نے کہا : میری بیٹی اس کا کفو ہے ۔ میں اس کا نکاح تیرے بیٹے سے کرنے کو تیار ہوں ۔ چنانچہ انہوں نے دونوں کی شادی کر دی تو ان کے ہاں وہ بچہ پیدا ہوا ، اس شہر میں آٹھ افراد فسادی تھے جو کسی طرح اصلاح کی طرف نہ آتے تھے ۔ حضرت صالح علیہ السلام نے ان سے کہا : جو اس اونٹنی کو مارے گا وہ تم میں پیدا ہو چکا ہے تو انہوں نے اس بستی میں سے آٹھ دائیاں منتخب کیں اور ان کے ہمراہ سپاہی بھی مقرر کر دئیے ، یہ بستی میں گشت کرتے رہتے تھے اور جس کسی عورت کو دردزہ میں مبتلا پاتے تو نظر رکھتے کہ اس کے ہاں لڑکا پیدا ہوا ہے یا لڑکی ۔ اگر لڑکا ہوتا تو اس کو زیر نظر رکھتے اور اگر لڑکی ہوتی تو اس کو چھوڑ دیتے ۔ جب ان کو وہ مولود مل گیا تو عورتیں چیخ چیخ کر بولنے لگیں : یہی ہے وہ مولود جو رسول اللہ علیہ السلام کو مطلوب ہے ۔ سپاہیوں نے اس بچے کو اپنے ساتھ لے جانا چاہا تو اس بچے کے دادا دادی بیچ میں آ گئے ، وہ کہنے لگے : اگر صالح علیہ السلام کا مطلوب یہی بچہ ہے تو ہم خود اس کو قتل کر دیں گے کیونکہ اس صورت میں یہ بچہ نقصان دہ ہو گا ، وہ لڑکا ایک دن میں اتنا بڑھتا جتنا دوسرے بچے پورے ایک ہفتے میں بڑھتے ہیں اور یہ ایک ہفتہ میں اتنا بڑھتا ، جتنا دوسرے بچے پورے مہینے میں بڑھتے ہیں اور یہ ایک مہینہ میں اتنا بڑھتا جتنا دوسرے بچے پورے ایک سال میں بڑھتے ہیں ۔ تو وہ آٹھوں افراد جمع ہو گئے ، جو فسادی تھے اور اصلاح نہ کرتے تھے اور دونوں بوڑھے جمع ہو گئے ۔ اور کہنے لگے : ہم اس بچے کو اس کے مقام اور اس کے باپ دادا کے مرتبہ کی وجہ سے کام پر رکھتے ہیں تو یہ لوگ 9 تھے اور حضرت صالح علیہ السلام ان کے ہمراہ بستی میں آرام نہیں کرتے تھے بلکہ دور پہاڑ پر مسجد میں ( جس کا نام مسجد صالح علیہ السلام ہے ) رات گزارا کرتے تھے ۔ صبح ہوتی تو آپ ان کے پاس آتے اور ان کو وعظ و نصیحت کرتے اور جب شام ہو جاتی تو آپ واپس اسی مسجد میں چلے جاتے اور اسی میں رات گزارتے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جب ان لوگوں نے حضرت صالح علیہ السلام کے خلاف سازش کا ارادہ کیا تو وہ آٹھ آدمی حضرت صالح علیہ السلام کی گزرگاہ میں گھات لگا کر بیٹھ گئے اور انہوں نے یہ طے کر لیا کہ جب آپ یہاں سے گزریں گے تو ہم انہیں قتل کر دیں گے اور پھر ان کے گھر والوں پر شب خون ماریں گے ۔ اللہ تعالیٰ نے زمین کو حکم دیا تو وہ سمٹ گئی ۔ یہ سب لوگ جمع ہوئے اور اونٹنی کی جانب چل پڑے ۔ یہ اونٹنی اس وقت حوض پر تھی ۔ ان میں سے ایک بدبخت نے کہا : اس کے پاس جاؤ اور اس کی کونچیں کاٹ ڈالو ۔ وہ اس کے پاس آیا لیکن اس کو قتل کرنے کی جسارت نہ کر سکا اور واپس چلا گیا ۔ پھر دوسرے کو بھیجا لیکن وہ بھی گھبرا گیا ۔ وہ جس کو بھی بھیجتا وہ گھبرا جاتا حتیٰ کہ وہ بدبخت خود چل پڑا اور دور سے گردن اٹھا کر اسے دیکھا اور اس کی کونچیں کاٹ ڈالیں ۔ وہ گر کر تڑپنے لگی ، ان میں سے ایک آدمی حضرت صالح علیہ السلام کے پاس آیا اور بولا : اونٹنی کے پانچ پہنچئے کیونکہ اس کی کونچیں کاٹ دی گئی ہیں ۔ آپ فوراً نکلے اور یہ لوگ آپ سے مل کر کہنے لگے : اے اللہ تعالیٰ کے نبی ! اس کو فلاں شخص نے قتل کیا ہے ، اس میں ہمارا کوئی قصور نہیں ہے ۔ آپ نے فرمایا : کوشش کر کے اس کے بچے کو حاصل کر لو اگر تم اس کو حاصل کرنے میں کامیاب ہو گئے تو ہو سکتا ہے کہ عذاب الٰہی سے بچاؤ کی کوئی صورت نکل آئے ۔ یہ لوگ اس اونٹنی کے بچے کی تلاش میں نکل پڑے ، ادھر جب بچے نے اپنی ماں کو تڑپتے دیکھا تو وہ پہاڑ پر دوڑ گیا اس کو ’’ غارہ قیصر ‘‘ کہتے ہیں ۔ یہ لوگ اس کو پکڑنے کے لئے پہاڑ پر آئے تو اللہ تعالیٰ نے پہاڑ کو حکم دیا تو وہ آسمان کی طرف اٹھ گیا اور پرندوں کی رسائی سے بھی اونچا ہو گیا ۔ حضرت صالح علیہ السلام بستی میں داخل ہوئے ۔ جب آپ کو اونٹنی کے بچے نے دیکھا تو رونے لگ گیا حتیٰ کہ اس کے آنسو بہہ نکلے ۔ پھر وہ حضرت صالح علیہ السلام کی طرف متوجہ ہوا اور بلبلایا ، پھر دوبارہ بلبلایا پھر تیسری مرتبہ بلبلایا ۔ حضرت صالح علیہ السلام نے فرمایا : اس کی ہر بلبلاہٹ ایک دن کی مہلت ہے چنانچہ تم لوگ تین دن تک اپنے گھروں میں فائدہ اٹھا لو یہ وعدہ ہے جو جھوٹا نہیں ہو گا اور عذاب کی نشانی یہ ہے کہ پہلے دن تمہارے چہرے زرد ہو جائیں گے ، دوسرے دن سرخ اور تیسرے دن کالے ۔ جب اگلا دن ہوا تو واقعی ان کے چہرے ایسے ( زرد ) ہو گئے یوں لگتا تھا گویا کہ ان پر زعفران کا رنگ چڑھا دیا گیا ہے ۔ ان کے بڑے ، چھوٹے ، مرد و عورت ( سب کا یہی حال تھا ) جب شام ہوئی تو سب اکٹھے چلانے لگے کہ خبردار ! مہلت کا ایک دن گزر چکا ہے اور عنقریب تم پر عذاب آنے والا ہے ۔ جب اگلا دن ہوا تو ان کے چہرے سرخ ہو چکے تھے گویا کہ خون مل دیا گیا ہو یہ پھر آہ و بکا اور چیخ و پکار کرنے لگے اور یہ سمجھ گئے کہ یہ واقعی عذاب ہی ہے ۔ جب شام ہوئی تو سب چلانے لگے : خبردار ! مہلت کے دو دن گزر گئے اور اب عذاب بالکل آنے ہی والا ہے ۔ جب تیسرا دن آیا تو ان کے چہرے سیاہ ہو چکے تھے گویا کہ ان پر تارکول مل دیا گیا ہو یہ پھر سب چلائے : خبردار ! تم پر عذاب آ رہا ہے ۔ انہوں نے خود ہی اپنے کفن پہنے اور خود ہی اپنے آپ کو مردوں والی خوشبو لگائی ان کی مردوں والی خوشبو ایلوا اور کڑواہٹ تھی اور ان کے کفن ’’ انطاع ‘‘ ( وہ چمڑے کا فرش جس پر مجرم کو قتل کیا جاتا ہے ) کا تھا ۔ پھر یہ زمین کے اوپر لیٹ گئے کیونکہ ان کو کچھ اندازہ نہ تھا کہ عذاب آسمان کی طرف سے آئے گا یا زمین کی طرف سے ، اس لئے گھبراہٹ اور خوف کی وجہ سے وہ کبھی آسمان کی طرف دیکھتے اور کبھی زمین کی طرف ۔ جب چوتھا دن آیا تو آسمان سے ایک چیخ کی آواز آئی ، اس میں ہر کڑک کی آواز موجود تھی اور ہر اس شے کی آواز بھی موجود تھی جس کی روئے زمین میں آواز ہوتی ہے ۔ اس کی وجہ سے ان کے سینوں میں ان کے دل پھٹ گئے ، تو وہ صبح اپنے گھروں میں گھٹنوں کے بل پڑے رہ گئے ۔ ٭٭ یہ حدیث قوم ثمود کی ہلاکت کے واقعات کی جامع ہے اور اس کی روایت کرنے میں شھر بن حوشب رضی اللہ عنہ متفرد ہیں اور اس سند کے علاوہ اس کی کوئی دوسری سند نہیں ہے اور اس کو نقل کرنا ضروری تھا اور سند صحیح کے ہمراہ ایک مختصر حدیث اس کی شاہد بھی ہے جو کہ اس مفصل حدیث کی صحت کی دلیل ہے اور یہ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔"

Shahr bin Hawshab (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : humne Hazrat Amr bin Aas (رضي الله تعالى عنه) se kaha ki humein kaum samood ka waqea sunaen . Unhon ne kaha : mein tumhen Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka bataya hua kaum samood ka qissa sunata hun . Samood , Hazrat Salih Alaihissalam ki kaum thi . Allah Ta'ala ne un ko duniya mein bahut lambi lambi umren ata farmae thin hatta ki koi mitti ka makan bana leta to woh ( apni umar puri kar ke ) maghmum ho jata lekin un banane walon mein se abhi bhi koi na koi zinda hota tha . Isi wajah se woh paharon mein makanat bana kar khush hote the . Unhon ne paharon ko hamaar kya aur un ko tarash tarash kar gehra kar liya . Ye log bahut khush aish the . Unhon ne kaha : aye Salih Alaihissalam ! Aap humare liye apne rab se dua karen ki woh humare liye koi aisi nishani zahir kar de jisse hum jaan jaen ki aap waqai Allah Ta'ala ke rasool hain . Chunancha Hazrat Salih Alaihissalam ne dua maangi to Allah Ta'ala ne un ke liye ek untni nikal di . Ghat se pani pine ke liye ek din untni ka aur ek din un logon ka muqarrar tha . Jo din untni ka hota us din log untni aur pani se hat jate aur is ka doodh dohte ( aur is ka doodh itna hota tha ki ) ki woh log apne tamam bartan mashkize aur dol waghaira bhar lete to Allah Ta'ala ne Hazrat Salih Alaihissalam ki taraf wahi farmae ki tumhari kaum anqareeb is ki kunchiyan kaat dale gi ( yani is ko qatl kar de gi ) . Hazrat Salih Alaihissalam ne un ko is baat se khabardar kya to woh log bole : hum aisa nahin karenge . Aap ne farmaya : tum ne na kya to ho sakta hai ki tumhari aulaadon mein se koi ye kaam kar de . Unhon ne kaha : aap humein is molood ki nishani bataen , hum is ko paida hote hi maar dalenge . Aap ne farmaya : woh ladka surkh o zard neelgun ho ga , jiske rang mein surkhi maeel safedi ho gi . Aap farmate hain : shahr mein do umar raseedah taqatwar aadmi rehte the , un mein se ek ka beta tha jo ki shadi se girezan tha aur dusre ki ek beti thi jiska koi kufu na tha ( yani is ke status ka koi rishta na tha ) ek dafa donon ek majlis mein ikathe hue to un mein se ek ne dusre se kaha : aap apne bete ki shadi kyon nahin kar rahe ? Is ne kaha : mujhe is ka koi kufu ( status ka rishta ) nahin mil raha . Is ne kaha : meri beti is ka kufu hai . Mein is ka nikah tere bete se karne ko taiyar hun . Chunancha unhon ne donon ki shadi kar di to un ke han woh bachcha paida hua , is shahr mein aath afrad fasादी the jo kisi tarah islaah ki taraf na aate the . Hazrat Salih Alaihissalam ne un se kaha : jo is untni ko mare ga woh tum mein paida ho chuka hai to unhon ne is basti mein se aath dayian muntakhib kin aur un ke hamrah sipahi bhi muqarrar kar diye , ye basti mein gasht karte rehte the aur jis kisi aurat ko dardzah mein mubtala pate to nazar rakhte ki is ke han ladka paida hua hai ya ladki . Agar ladka hota to is ko zer nazar rakhte aur agar ladki hoti to is ko chhor dete . Jab un ko woh molood mil gaya to auraten cheekh cheekh kar bolne lagi : yahi hai woh molood jo Rasulullah Alaihissalam ko matloob hai . Sipahiyon ne is bachche ko apne sath le jana chaha to is bachche ke dada dadi beech mein aa gaye , woh kehne lage : agar Salih Alaihissalam ka matloob yahi bachcha hai to hum khud is ko qatl kar denge kyonki is surat mein ye bachcha nuqsan dah ho ga , woh ladka ek din mein itna badhta jitna dusre bachche pure ek hafte mein badhte hain aur ye ek hafte mein itna badhta , jitna dusre bachche pure mahine mein badhte hain aur ye ek mahina mein itna badhta jitna dusre bachche pure ek saal mein badhte hain . To woh aathon afrad jama ho gaye , jo fasादी the aur islaah na karte the aur donon budhe jama ho gaye . Aur kehne lage : hum is bachche ko is ke maqaam aur is ke baap dada ke martaba ki wajah se kaam par rakhte hain to ye log 9 the aur Hazrat Salih Alaihissalam un ke hamrah basti mein aaram nahin karte the balki door paharr par masjid mein ( jiska naam masjid Salih Alaihissalam hai ) raat guzara karte the . Subah hoti to aap un ke pass aate aur un ko waz o nasihat karte aur jab sham ho jati to aap wapas usi masjid mein chale jate aur usi mein raat guzarte . Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : jab in logon ne Hazrat Salih Alaihissalam ke khilaf sazish ka irada kya to woh aath aadmi Hazrat Salih Alaihissalam ki guzargah mein ghat laga kar baith gaye aur unhon ne ye tay kar liya ki jab aap yahan se guzarain ge to hum unhen qatl kar denge aur phir un ke ghar walon par shab khoon marenge . Allah Ta'ala ne zameen ko hukum diya to woh samat gayi . Ye sab log jama hue aur untni ki janib chal pade . Ye untni us waqt hauz par thi . Un mein se ek badbakht ne kaha : is ke pass jao aur is ki kunchiyan kaat daalo . Woh is ke pass aaya lekin is ko qatl karne ki jasarat na kar saka aur wapas chala gaya . Phir dusre ko bhija lekin woh bhi ghabra gaya . Woh jis ko bhi bhejta woh ghabra jata hatta ki woh badbakht khud chal pada aur door se gardan utha kar ise dekha aur is ki kunchiyan kaat dali . Woh gir kar tarapne lagi , un mein se ek aadmi Hazrat Salih Alaihissalam ke pass aaya aur bola : untni ke panch pahunche kyonki is ki kunchiyan kaat di gai hain . Aap foran nikle aur ye log aap se mil kar kehne lage : aye Allah Ta'ala ke nabi ! Is ko falan shakhs ne qatl kya hai , is mein hamara koi qusur nahin hai . Aap ne farmaya : koshish kar ke is ke bachche ko hasil kar lo agar tum is ko hasil karne mein kamyab ho gaye to ho sakta hai ki azab ilahi se bachao ki koi surat nikal aae . Ye log is untni ke bachche ki talash mein nikal pade , idhar jab bachche ne apni maan ko tarapte dekha to woh paharr par daud gaya is ko '' gharah qaisar '' kehte hain . Ye log is ko pakadne ke liye paharr par aae to Allah Ta'ala ne paharr ko hukum diya to woh aasman ki taraf uth gaya aur parindon ki rasayi se bhi uncha ho gaya . Hazrat Salih Alaihissalam basti mein dakhil hue . Jab aap ko untni ke bachche ne dekha to rone lag gaya hatta ki is ke aansu bah nikle . Phir woh Hazrat Salih Alaihissalam ki taraf mutawajjah hua aur bulbulaya , phir dobara bulbulaya phir teesri martaba bulbulaya . Hazrat Salih Alaihissalam ne farmaya : is ki har bulbulahat ek din ki muhlat hai chunancha tum log teen din tak apne gharon mein faida utha lo ye waada hai jo jhootha nahin ho ga aur azab ki nishani ye hai ki pehle din tumhare chehre zard ho jaenge , dusre din surkh aur teesre din kale . Jab agla din hua to waqai un ke chehre aise ( zard ) ho gaye yun lagta tha goya ki un par zaffran ka rang chadha diya gaya hai . Un ke bade , chhote , mard o aurat ( sab ka yahi haal tha ) jab sham hui to sab ikatthe chilane lage ki khabardar ! Muhlat ka ek din guzar chuka hai aur anqareeb tum par azab aane wala hai . Jab agla din hua to un ke chehre surkh ho chuke the goya ki khoon mil diya gaya ho ye phir aah o baka aur cheekh o pukar karne lage aur ye samajh gaye ki ye waqai azab hi hai . Jab sham hui to sab chilane lage : khabardar ! Muhlat ke do din guzar gaye aur ab azab bilkul aane hi wala hai . Jab teesra din aaya to un ke chehre siyah ho chuke the goya ki un par tarcoal mil diya gaya ho ye phir sab chilaye : khabardar ! Tum par azab aa raha hai . Unhon ne khud hi apne kafan pehne aur khud hi apne aap ko murdon wali khushbu lagae un ki murdon wali khushbu aelwa aur karwahat thi aur un ke kafan '' intaa '' ( woh chamade ka farsh jis par mujrim ko qatl kya jata hai ) ka tha . Phir ye zameen ke upar lait gaye kyonki un ko kuch andaza na tha ki azab aasman ki taraf se aae ga ya zameen ki taraf se , is liye ghabrahat aur khauf ki wajah se woh kabhi aasman ki taraf dekhte aur kabhi zameen ki taraf . Jab chautha din aaya to aasman se ek cheekh ki aawaz aai , is mein har karak ki aawaz maujood thi aur har is she ki aawaz bhi maujood thi jis ki rue zameen mein aawaz hoti hai . Is ki wajah se un ke seennon mein un ke dil phat gaye , to woh subah apne gharon mein ghutnon ke bal pade reh gaye . ** ye hadees kaum samood ki halakat ke waqeaat ki jame hai aur is ki riwayat karne mein Shahr bin Hawshab (رضي الله تعالى عنه) mutfrad hain aur is sanad ke alawa is ki koi dusri sanad nahin hai aur is ko naql karna zaroori tha aur sanad sahih ke hamrah ek mukhtasir hadees is ki shahid bhi hai jo ki is mufassil hadees ki sehat ki daleel hai aur ye Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai .

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا جَدِّي، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ، قَالَ: قُلْنَا لَهُ: حَدِّثْنَا حَدِيثَ ثَمُودَ. فَقَالَ: أُحَدِّثُكُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ ثَمُودَ، وَكَانَتْ ثَمُودُ قَوْمَ صَالِحٍ أَعْمَرَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا، فَطَالَ أَعْمَارَهُمْ حَتَّى جَعَلَ أَحَدُهُمْ يَبْنِي الْمَسْكَنَ مِنَ الْمَدَرِ فَيَنْهَدِمُ وَالرَّجُلُ مِنْهُمْ حَيٌّ، فَلَمَّا رَأَوْا ذَلِكَ اتَّخَذُوا مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَرِهِينَ فَنَحَتُوهَا وَجَابُوهَا وَجَوَّفُوهَا، وَكَانُوا فِي سَعَةٍ مِنْ مَعَائِشِهِمْ، فَقَالُوا: يَا صَالِحُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ لِيَخْرُجَ لَنَا آيَةً نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ، فَدَعَا صَالِحٌ رَبَّهُ فَأَخْرَجَ لَهُمُ النَّاقَةَ، وَكَانَ شِرْبُهَا يَوْمًا وَشِرْبُهُمْ يَوْمًا مَعْلُومًا، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ شِرْبِهَا خَلُّوا عَنْهَا، وَعَنِ الْمَاءِ وَحَلَبُوا عَنْهَا الْمَاءَ، فَمَلَئُوا كُلَّ إِنَاءٍ وَوِعَاءٍ وَسِقَاءٍ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى صَالِحٍ أَنَّ قَوْمَكَ سَيَعْقِرُونَ نَاقَتَكَ، فَقَالَ لَهُمْ فَقَالُوا: مَا كُنَّا لَنَفْعَلَ. قَالَ: «إِنْ لَمْ تَعْقِرُوهَا أَنْتُمْ يُوشِكُ أَنْ يُولَدَ فِيكُمْ مَوْلُودٌ يَعْقِرُهَا» قَالَ: مَا عَلَامَةُ ذَلِكَ الْمَوْلُودِ فَوَاللَّهِ لَا نَجِدُهُ إِلَّا قَتَلْنَاهُ، قَالَ: «فَإِنَّهُ غُلَامٌ أَشْقَرُ أَزْرَقُ أَصْهَبَ» ، قَالَ: وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ شَيْخَانِ عَزِيزَانِ مَنِيعَانِ لِأَحَدِهِمَا ابْنٌ يَرْغَبُ عَنِ الْمَنَاكِحِ وَلِلْآخَرِ ابْنَةٌ لَا يَجِدُ لَهَا كُفُوًا فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا مَجْلِسٌ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تُزَوِّجَ ابْنَكَ؟ قَالَ: لَا أَجِدُ لَهُ كُفُوًا، قَالَ: فَإِنَّ ابْنَتِي كُفْءٌ لَهُ وَأَنَا أُزَوِّجُ ابْنَكَ فَزَوَّجَهُ فَوُلِدَ بَيْنَهُمَا ذَلِكَ الْمَوْلُودُ وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ ثَمَانِيَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ، قَالَ لَهُمْ صَالِحٌ: "" إِنَّمَا يَعْقِرُهَا مَوْلُودٌ فِيكُمْ فَاخْتَارُوا ثَمَانِيَةَ نِسْوَةٍ قَوَابِلَ مِنَ الْقَرْيَةِ وَجَعَلُوا مَعَهُمْ شَرْطًا فَكَانُوا يَطُوفُونَ فِي الْقَرْيَةِ، فَإِذَا وَجَدُوا امْرَأَةً تُمْخَضُ نَظَرُوا مَا وَلَدُهَا، فَإِنْ كَانَ غُلَامًا فَلَبِثُوا يَنْظُرُونَ مَا هُوَ، وَإِنْ كَانَتْ جَارِيَةً اعْرَضُوا عَنْهَا، فَلَمَّا وَجَدُوا ذَلِكَ الْمَوْلُودَ صَرَخْنَ النِّسْوَةُ، قُلْنَ هَذَا الَّذِي يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صَالِحٌ، فَأَرَادَ الشُّرَطُ أَنْ يَأْخُذُوهُ فَحَالَ جَدَّاهُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ، وَقَالُوا: إِنْ كَانَ صَالِحٌ أَرَادَ هَذَا قَتَلْنَاهُ وَكَانَ شَرَّ مَوْلُودٍ وَكَانَ يَشُبُّ فِي الْيَوْمِ شَبَابَ غَيْرِهِ فِي الْجُمُعَةِ، وَيَشِبُّ فِي الْجُمُعَةِ شَبَابَ غَيْرِهِ فِي الشَّهْرِ، وَيَشِبُّ فِي الشَّهْرِ شَبَابَ غَيْرِهِ فِي السَّنَةِ فَاجْتَمَعَ الثَّمَانِيَةُ الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ وَالشَّيْخَانِ، فَقَالُوا: نَسْتَعْمِلُ عَلَيْنَا هَذَا الْغُلَامَ لِمَنْزِلَتِهِ وَشَرَفِ جَدَّيْهِ فَكَانُوا تِسْعَةً وَكَانَ صَالِحٌ لَا يَنَامُ مَعَهُمْ فِي الْقَرْيَةِ بَلْ كَانَ فِي الْبَرِيَّةِ فِي مَسْجِدٍ، يُقَالَ لَهُ: مَسْجِدُ صَالِحٍ فِيهِ يَبِيتُ بِاللَّيْلِ، فَإِذَا أَصْبَحَ أَتَاهُمْ فَوَعَظَهُمْ وَذَكَّرَهُمْ، وَإِذَا أَمْسَى خَرَجَ فِيهِ يَبِيتُ بِاللَّيْلِ فَبَاتَ فِيهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" وَلَمَّا أَرَادُوا أَنْ يَمْكُرُوا بِصَالِحٍ مَشَوْا حَتَّى أَتَوْا عَلَى شِرْبٍ عَلَى طَرِيقِ صَالِحٍ، فَاخْتَبَأَ فِيهِ ثَمَانِيَةٌ: وَقَالُوا إِذَا خَرَجَ عَلَيْنَا قَتَلْنَاهُ وَأَتَيْنَا أَهْلَهُ فَبَيَّتْنَاهُمْ فَأَمَرَ اللَّهُ الْأَرْضَ فَاسْتَوَتْ عَلَيْهِمْ فَاجْتَمَعُوا وَمَشَوْا إِلَى النَّاقَةِ وَهِيَ عَلَى حَوْضِهَا قَائِمَةٌ فَقَالَ الشَّقِيُّ لِأَحَدِهِمْ: ائْتِهَا فَاعْقِرْهَا فَأَتَاهَا فَتَعَاظَمَهُ ذَلِكَ فَأَضْرَبَ عَنْ ذَلِكَ، فَبَعَثَ آخَرَ فَأَعْظَمَ ذَلِكَ فَجَعَلَ لَا يَبْعَثُ رَجُلًا إِلَّا يُعَاظِمُهُ ذَلِكَ مِنْ أَمْرِهَا حَتَّى مَشَى إِلَيْهَا وَتَطَاوَلَ فَضَرَبَ عُرْقُوبَهَا، فَوَقَعَتْ تَرْكُضُ فَأَتَى رَجُلٌ مِنْهُمْ صَالِحًا فَقَالَ: أَدْرِكِ النَّاقَةَ فَقَدْ عُقِرَتْ فَأَقْبَلَ وَخَرَجُوا يَتَلَقَّوْنَهُ، يَا نَبِيَّ اللَّهِ: إِنَّمَا عَقَرَهَا فُلَانٌ لَا ذَنْبَ لَنَا قَالَ: انْظُرُوا هَلْ تُدْرِكُونَ فَصِيلَهَا، فَإِنْ أَدْرَكْتُمُوهُ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَرْفَعَ عَنْكُمُ الْعَذَابَ فَخَرَجُوا يَطْلُبُونَهُ وَلَمَّا رَأَى الْفَصِيلُ أُمَّهُ تَضْطَرِبُ أَتَى جَبَلًا يُقَالَ لَهُ الْغَارَةُ قَصِيرًا، فَصَعِدَ وَذَهَبُوا يَأْخُذُوهُ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى الْجَبَلِ فَطَارَ فِي السَّمَاءِ حَتَّى مَا يَنَالُهُ الطَّيْرُ، قَالَ: «وَدَخَلَ صَالِحٌ الْقَرْيَةَ، فَلَمَّا رَآهُ الْفَصِيلُ بَكَى حَتَّى سَالَتْ دُمُوعُهُ، ثُمَّ اسْتَقْبَلَ صَالِحًا فَرَغَا رَغْوَةً، ثُمَّ رَغَا أُخْرَى، ثُمَّ رَغَا أُخْرَى، فَقَالَ صَالِحٌ لِكُلِّ رَغْوَةٍ أَجَلُ يَوْمٍ تَمَتَّعُوا فِي دَارِكُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، ذَلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ إِلَّا أَنَّ آيَةَ الْعَذَابِ أَنَّ الْيَوْمَ الْأَوَّلَ تُصْبِحُ وُجُوهُهُمْ مُصْفَرَّةٌ، وَالْيَوْمَ الثَّانِي مُحْمَرَّةٌ، وَالْيَوْمَ الثَّالِثَ مُسْوَدَّةً، فَلَمَّا أَصْبَحُوا إِذَا وُجُوهُهُمْ كَأَنَّمَا طُلِيَتْ بِالْخَلُوقِ صَغِيرَهُمْ وَكَبِيرَهُمْ ذَكَرَهُمْ وَإِنَاثَهُمْ، فَلَمَّا أَمْسَوْا صَاحُوا بِأَجْمَعِهِمْ أَلَا قَدْ مَضَى يَوْمٌ مِنَ الْأَجَلِ وَحَضَرَكُمُ الْعَذَابُ، فَلَمَّا أَصْبَحُوا يَوْمَ الثَّانِي إِذَا وُجُوهُهُمْ مُحْمَرَّةٌ كَأَنَّمَا خُضِبَتْ بِالدِّمَاءِ فَصَاحُوا وَضَجُّوا وَبَكَوْا وَعَرَفُوا أَنَّهُ الْعَذَابُ، فَلَمَّا أَمْسَوْا صَاحُوا بِأَجْمَعِهِمْ أَلَا قَدْ مَضَى يَوْمَانِ مِنَ الْأَجَلِ وَحَضَرَكُمُ الْعَذَابُ فَلَمَّا أَصْبَحُوا الْيَوْمَ الثَّالِثَ، إِذَا وُجُوهُهُمْ مُسْوَدَّةٌ كَأَنَّمَا طُلِيَتْ بِالْقَارِ فَصَاحُوا جَمِيعًا أَلَا قَدْ حَضَرَكُمُ الْعَذَابُ فَتَكَفَّنُوا وَتَحَنَّطُوا وَكَانَ حَنُوطَهُمُ الصَّبْرُ وَالْمُرُّ، وَكَانَتْ أَكْفَانُهُمُ الْأَنْطَاعَ، ثُمَّ أَلْقَوْا أَنْفُسَهُمْ بِالْأَرْضِ فَجَعَلُوا يُقَلِّبُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ مَرَّةً وَإِلَى الْأَرْضِ مَرَّةً لَا يَدْرُونَ مِنْ حَيْثُ يَأْتِيهُمُ الْعَذَابُ مِنْ فَوْقِهِمْ مِنَ السَّمَاءِ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ مِنَ الْأَرْضِ خُشَّعًا وَفُرُقًا، فَلَمَّا أَصْبَحُوا الْيَوْمَ الرَّابِعَ أَتَتْهُمْ صَيْحَةٌ مِنَ السَّمَاءِ فِيهَا صَوْتُ كُلِّ صَاعِقَةٍ وَصَوْتُ كُلِّ شَيْءٍ لَهُ صَوْتٌ فِي الْأَرْضِ فَتَقَطَّعَتْ قُلُوبُهُمْ فِي صُدُورِهِمْ، فَأَصْبَحُوا فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ» هَذَا حَدِيثٌ جَامِعٌ لِذِكْرِ هَلَاكِ آلِ ثَمُودَ تَفَرَّدَ بِهِ شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ وَلَيْسَ لَهُ إِسْنَادٌ غَيْرَهَا وَلَمْ يَسْتَغْنِ عَنْ إِخْرَاجِهِ وَلَهُ شَاهِدٌ عَلَى سَبِيلِ الِاخْتِصَارِ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ دَلَّ عَلَى صِحَّةِ الْحَدِيثِ الطَّوِيلِ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4069 - أبو بكر بن عبد الله واه