2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم


Mustadrak Al Hakim 410

They narrate on the authority of Abu 'Asim - Kathir bin Abi Kathir - on the authority of Rib'i bin Hiras who said: I went to Hudhayfah bin Al-Yaman (Rib'i bin Hiras' sister was married to Hudhayfah RA) so Hudhayfah RA said: O Rib'i! What has your people done? (This was the time of the rebellion against 'Uthman RA) so he said: Some of my people rebelled, but I have nothing to do with it. So Hudhayfah RA said: I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Whoever separates from the Jama'ah (main body of the Muslims) by a handspan and dies in that state, he dies the death of one belonging to the Days of Ignorance."

" ابوعاصم کثیر بن ابی کثیر کے حوالے سے ربعی بن حراش کا یہ قول نقل کرتے ہیں : میں حذیفہ بن الیمان کے پاس گیا ( ربعی بن حراش کی بہن حذیفہ رضی اللہ عنہ کے نکاح میں تھیں ) حذیفہ رضی اللہ عنہ نے کہا : ربعی ! تمہاری قوم نے کیا کیا ؟ ( یہ زمانہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے خلاف بغاوت کا تھا ) انہوں نے جواب دیا : میری قوم میں سے کچھ لوگوں نے بغاوت کی ہے لیکن میرا اس کے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہے ۔ حذیفہ رضی اللہ عنہ نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جس نے جماعت سے بالشت بھر علیحدگی اختیار کی اور امارت کو برا جانا وہ اللہ کی بارگاہ میں جب پیش ہو گا تو ( اپنے بچاؤ کیلئے ) اس کے پاس کوئی حجت نہیں ہو گی ۔

Abu Asim Kasir bin Abi Kasir ke hawale se Rubi bin Harash ka yeh qaul naqal karte hain : main Huzayfah bin Al-Yaman ke paas gaya ( Rubi bin Harash ki bahen Huzayfah (رضي الله تعالى عنه) ke nikah mein thin ) Huzayfah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : Rubi ! tumhari qaum ne kya kiya ? ( yeh zamana Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ke khilaf baghawat ka tha ) unhon ne jawab diya : meri qaum mein se kuch logon ne baghawat ki hai lekin mera is ke sath koi taluq nahin hai . Huzayfah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : maine Rasul Allah SAW ko yeh farmate huye suna hai ki jis ne jamaat se balisht bhar alagi ikhtiyar ki aur amarat ko bura jana woh Allah ki bargah mein jab paesh ho ga to ( apne bachao ke liye ) us ke paas koi hujjat nahin ho gi .

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا كَثِيرُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ، أَنَّهُ أَتَى حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ بِبُرُودَةَ، وَكَانَتْ أُخْتُهُ تَحْتَ حُذَيْفَةَ: يَا رِبْعِيُّ، مَا فَعَلَ قَوْمُكَ؟ وَذَلِكَ زَمَنَ خَرَجَ النَّاسُ إِلَى عُثْمَانَ، قَالَ: قَدْ خَرَجَ مِنْهُمْ نَاسٌ، قَالَ: فِيمَنِي مِنْهُمْ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ، وَاسْتَذَلَّ الْإِمَارَةَ لَقِيَ اللَّهَ وَلَا حُجَّةَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ فَإِنَّ كَثِيرَ بْنَ أَبِي كَثِيرٍ كُوفِيٌّ سَكَنَ الْبَصْرَةَ» . رَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ وَلَمْ يُذْكَرْ بِجَرْحٍ. «الْحَدِيثُ السَّابِعُ فِيمَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ الْإِجْمَاعَ حُجَّةٌ»