28.
Incidents of Former Prophets and Messengers
٢٨-
أحداث الأنبیاء والمرسلین السابقین
Mention of the demise of Prophet Musa (Moses) (peace be upon him)
تذكرة وفاة حضرة موسى عليه السلام
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Mustadrak Al Hakim 4112
Wahb bin Munabbih (may Allah be pleased with him) narrates: I was told that among the events of the passing of Prophet Moses (peace be upon him) was that he resided in a hut. He would eat and drink from a stone bowl, carved out by himself, as a gesture of humility before Allah, similar to how animals drink water from such bowls. He continued to live in this manner until Allah bestowed upon him the honor of direct communication. It is also narrated among the events of his passing that he left his hut for some task, unbeknownst to any creation of Allah. He came across a group of angels who were digging a grave. Recognizing them, he approached and stood nearby. As they dug, Prophet Moses (peace be upon him) observed the greenery, beauty, and adornment within that grave, a splendor he had never witnessed before. He inquired from the angels, "For whom are you digging this grave?" The angels replied, "We are digging it for a servant who holds great honor in the presence of his Lord." Moses (peace be upon him) remarked, "This servant is blessed with such a rank from his Lord, a station and resting place the likes of which I have never seen." This occurred at a time when certain veils concerning his own demise had been lifted by Allah. The angels said to him, "O Moses, chosen by Allah, do you desire this rank and station for yourself?" He replied, "Indeed, I do." They instructed, "Then descend into it, lay down, turn your heart towards your Lord, and breathe a breath of such ease that you have never breathed before." So, he descended into the grave, lay down, turned towards his Lord, and began to breathe in such a manner. And so, Allah took his soul. The angels then performed his funeral prayer. Prophet Moses, chosen by Allah (peace be upon him), was detached from worldly desires and deeply invested in the Hereafter.
حضرت وہب بن منبہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : مجھے یہ بھی بتایا گیا کہ حضرت موسیٰ علیہ السلام کی وفات کے واقعات میں سے یہ بھی تھا کہ آپ ایک جھونپڑی میں رہنے لگ گئے تھے اور آپ بارگاہ الٰہی میں عاجزی کے طور پر پتھر کے کھدے ہوئے ایک برتن میں کھاتے پیتے تھے جیسا کہ چوپائے اس برتن میں منہ لگا کر پانی وغیرہ پیتے ہیں ۔ حتیٰ کہ اللہ تعالیٰ نے آپ کو اپنے ساتھ ہم کلامی کے شرف سے سرفراز فرمایا ۔ آپ کی وفات کے واقعات میں سے یہ بھی ہے کہ آپ اپنے کسی کام کے لئے اس جھونپڑی میں سے باہر نکلے ۔ اس بات کا علم اللہ تعالیٰ کی مخلوقات میں سے کسی کو نہ تھا ۔ آپ فرشتوں کی ایک جماعت کے پاس سے گزرے وہ ایک قبر کھود رہے تھے ۔ آپ نے ان کو پہچان لیا اور ان کی طرف چل دئیے اور ان کے پاس آ کر کھڑے ہو گئے ۔ یہ قبر کھود رہے تھے ، حضرت موسیٰ علیہ السلام نے اس قبر میں جو سبزہ ، خوبصورتی اور سجاوٹ دیکھی ، اس جیسی عمدگی کہیں نہ دیکھی تھی ۔ آپ نے فرشتوں سے پوچھا : تم لوگ یہ قبر کس کے لئے کھود رہے ہو ؟ فرشتوں نے کہا : ایک ایسے بندے کے لئے کھود رہے ہیں جو اپنے رب کی بارگاہ میں بہت عزت والا ہے ۔ موسیٰ علیہ السلام نے فرمایا : وہ بندہ اپنے رب کی طرف سے ایسے مرتبے پر فائز ہے کہ میں نے آج تک ایسا مقام اور ٹھکانہ نہیں دیکھا یہ اس وقت کی بات ہے جب آپ کی موت کے حوالے سے اللہ تعالیٰ کی طرف سے ان کے کچھ حجابات اٹھ گئے تھے ۔ فرشتوں نے آپ سے کہا : اے صفی اللہ ! کیا آپ چاہتے ہیں کہ یہ مقام و مرتبہ آپ کو ملے ؟ آپ نے فرمایا : بالکل چاہتا ہوں ۔ فرشتوں نے کہا : تو آپ اس میں اتر کر لیٹ جائیں اور اپنے رب کی جانب متوجہ ہو جائیں اور اتنے آرام سے سانس لیں کہ کبھی بھی اتنے آرام سے سانس نہ لیا ہو ، چنانچہ آپ اس میں اتر کر لیٹ گئے اور اپنے رب کی جانب متوجہ ہو گئے اور اسی طرح سانس لینے لگے ۔ تو اللہ تعالیٰ نے ان کی روح قبض فرما لی ۔ پھر فرشتوں نے ان کی نماز جنازہ پڑھائی ۔ حضرت موسیٰ صفی اللہ علیہ السلام دنیا سے بے رغبت اور آخرت میں دلچسپی رکھنے والے تھے ۔
Hazrat Wahab bin Munabbah Raziallahu Anhu farmate hain : mujhe ye bhi bataya gaya ki Hazrat Musa Alaihissalam ki wafat ke waqeat mein se ye bhi tha ki aap ek jhonpdi mein rehne lag gaye the aur aap bargah ilahi mein aajizi ke taur par pathar ke khude hue ek bartan mein khate peete the jaisa ki chopaye is bartan mein munh laga kar pani waghaira peete hain . hatta ki Allah ta'ala ne aap ko apne sath hum kalami ke sharaf se sarfraz farmaya . aap ki wafat ke waqeat mein se ye bhi hai ki aap apne kisi kaam ke liye is jhonpdi mein se bahar nikle . is baat ka ilm Allah ta'ala ki makhlooqat mein se kisi ko na tha . aap farishton ki ek jamaat ke paas se guzre wo ek qabar khod rahe the . aap ne un ko pehchan liya aur un ki taraf chal diye aur un ke paas aa kar khade ho gaye . ye qabar khod rahe the , Hazrat Musa Alaihissalam ne is qabar mein jo sabza , khoobsurti aur sajawat dekhi , is jaisi umdagi kahin na dekhi thi . aap ne farishton se poocha : tum log ye qabar kis ke liye khod rahe ho ? farishton ne kaha : ek aise bande ke liye khod rahe hain jo apne rab ki bargah mein bahut izzat wala hai . Musa Alaihissalam ne farmaya : wo banda apne rab ki taraf se aise martabe par faiz hai ki maine aaj tak aisa maqam aur thikana nahin dekha ye us waqt ki baat hai jab aap ki maut ke hawale se Allah ta'ala ki taraf se un ke kuchh hijabat uth gaye the . farishton ne aap se kaha : aye safi Allah ! kya aap chahte hain ki ye maqam o martaba aap ko mile ? aap ne farmaya : bilkul chahta hun . farishton ne kaha : to aap is mein utar kar lait jayen aur apne rab ki janib mutwajjeh ho jayen aur itne aaram se saans lein ki kabhi bhi itne aaram se saans na liya ho , chunancha aap is mein utar kar lait gaye aur apne rab ki janib mutwajjeh ho gaye aur isi tarah saans lene lage . to Allah ta'ala ne un ki rooh qabz farma li . phir farishton ne un ki namaz janaza padhayi . Hazrat Musa safi Alaihissalam duniya se bay ragbat aur akhirat mein dilchaspi rakhne wale the .
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثنا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: " ذُكِرَ لِي أَنَّهُ كَانَ مِنْ أَمْرِ وَفَاةِ صَفِيِّ اللَّهِ مُوسَى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ إِنَّمَا كَانَ يَسْتَظِلُّ فِي عَرِيشٍ وَيَأْكُلُ وَيَشْرَبُ فِي نَقِيرٍ مِنْ حَجَرٍ، كَمَا يَكْرَعُ الدَّابَّةَ فِي ذَلِكَ النَّقِيرِ تَوَاضُعًا لِلَّهِ حَتَّى أَكْرَمَهُ اللَّهُ بِمَا أَكْرَمَهُ بِهِ مِنْ كَلَامِهِ، فَكَانَ مِنْ أَمْرِ وَفَاتِهِ أَنَّهُ خَرَجَ يَوْمًا مِنْ عَرِيشِهِ ذَلِكَ لِبَعْضِ حَاجَتِهِ وَلَا يَعْلَمُ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ فَمَرَّ بِرَهْطٍ مِنَ الْمَلَائِكَةَ يَحْفِرُونَ قَبْرًا فَعَرَفَهُمْ فَأَقْبَلَ إِلَيْهِمْ حَتَّى وَقَفَ عَلَيْهِمْ، فَإِذَا هُمْ يَحْفِرُونَ قَبْرًا، وَلَمْ يَرَ شَيْئًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ مِثْلَ مَا فِيهِ مِنَ الْخُضْرَةِ وَالنَّضْرَةِ وَالْبَهْجَةِ، فَقَالَ لَهُمْ: يَا مَلَائِكَةَ اللَّهِ، لِمَنْ تَحْفِرُونَ هَذَا الْقَبْرَ؟ قَالُوا: نَحْفِرُهُ وَاللَّهِ لِعَبْدٍ كَرِيمٍ عَلَى رَبِّهِ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا الْعَبْدَ مِنَ اللَّهِ بِمَنْزِلٍ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ مَضْجَعًا وَلَا مُدْخَلًا وَذَلِكَ حِينَ حَضَرَ مِنَ اللَّهِ مَا حَضَرَ فِي قَبْضِهِ، فَقَالَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ: يَا صَفِيَّ اللَّهِ، أَتُحِبُّ أَنْ تَكُونَ ذَلِكَ؟ قَالَ: وَدِدْتُ، قَالُوا: فَانْزِلْ فَاضْطَجِعْ فِيهِ وَتَوَجَّهْ إِلَى رَبِّكَ، ثُمَّ تَنَفَّسْ أَسْهَلَ تَنَفُّسٍ تَنَفَسَّهُ قَطُّ، فَنَزَلَ فَاضْطَجَعَ فِيهِ وَتَوَجَّهَ إِلَى رَبِّهِ، ثُمَّ تَنَفَّسَ فَقَبَضَ اللَّهُ رُوحَهُ، ثُمَّ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ وَكَانَ صَفِيُّ اللَّهِ مُوسَى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَاهِدًا فِي الدُّنْيَا رَاغِبًا فِي الْآخِرَةِ "