2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abdullah ibn as-Sa'ib al-Ansari | Abdullah ibn Al-Sa'ib Al-Ansari | Trustworthy |
| Al-Awwam ibn Hawshab | Al-Awam ibn Hawshab al-Shaybani | Trustworthy, Upright |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Saeed ibn Mas'ud | Sa'eed bin Mas'ud Al-Marwazi | The Musnid Muhaddith, one of the trustworthy narrators |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi | Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ الأَنْصَارِيِّ | عبد الله بن السائب الأنصاري | ثقة |
| الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ | العوام بن حوشب الشيباني | ثقة ثبت |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ | سعيد بن مسعود المروزي | المحدث المسند أحد الثقات |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ | محمد بن أحمد المحبوبي | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 412
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "One obligatory prayer expiates for the sins committed until the next obligatory prayer, and one Jumu'ah to the next Jumu'ah, and one Ramadan to the next Ramadan." (Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said:) Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Except for three sins." I thought that he was going to command something new today. He said: "Associating partners with Allah, 'Nikth Safiqah' and 'Tarak Sunnah'." (Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said:) I said: "O Messenger of Allah! We know about 'Shirk' (associating partners with Allah), but what is 'Nikth Safiqah' and 'Tarak Sunnah'?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "'Nikth Safiqah' is when a man makes a pledge of allegiance to another man, then he breaks it and raises his sword against him. And 'Tarak Sunnah' is abandoning the Jama'ah (congregation)."
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : ایک فرض نماز پڑھنے کے بعد دوسری فرض نماز تک کے گناہوں کے لیے ( دوسری نماز کفارہ ہے ) اور ایک جمعہ ، دوسرے جمعہ تک اور ایک ماہ رمضان دوسرے ماہ رمضان تک کفارہ ہے ( حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں ) پھر اس کے بعد رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : سوائے تین گناہوں کے ۔ میں سمجھ گیا کہ آج کوئی نیا حکم ارشاد فرمانے لگے ہیں ۔ فرمایا : اللہ کے ساتھ کسی کو شریک ٹھہرانا اور ’’ نکث صفقہ ‘‘ اور ’’ ترک سنت ‘‘ ( حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں ) میں نے کہا : حضور ! ’’ اشراک باللہ ‘‘ کے بارے میں تو ہم جانتے ہیں لیکن یہ ’’ نکث صفقہ ‘‘ اور ’’ ترک سنت ‘‘ کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ نکث صفقہ ‘‘ یہ ہے کہ آدمی کسی شخص کے ہاتھ پر بیعت کرے پھر وہ اختلاف کر کے اس کے خلاف تلوار اٹھا لے اور ’’ ترک سنت ‘‘ جماعت سے نکلنا ہے ۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ek farz namaz parhne ke bad dusri farz namaz tak ke gunahon ke liye (dusri namaz kaffara hai) aur ek jumma dusre jumma tak aur ek mah Ramzan dusre mah Ramzan tak kaffara hai (Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain) phir uske bad Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Siwaye teen gunahon ke. Main samjha gaya keh aaj koi naya hukm irshad farmane lage hain. Farmaya: Allah ke sath kisi ko sharik thehrana aur ''nakth safaqa'' aur ''tark sunnat'' (Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain) maine kaha: Hazoor! ''Shirk bil Allah'' ke bare mein to hum jante hain lekin yeh ''nakth safaqa'' aur ''tark sunnat'' kya hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Nakth safaqa'' yeh hai keh aadmi kisi shakhs ke hath par bai'at kare phir woh ikhtilaf kar ke uske khilaf talwar utha le aur ''tark sunnat'' jamaat se nikalna hai.
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الصَّلَاةُ الْمَكْتُوبَةُ إِلَى الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ الَّتِي بَعْدَهَا كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا، وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ، وَالشَّهْرُ إِلَى الشَّهْرِ - يَعْنِي مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ إِلَى شَهْرِ رَمَضَانَ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا» ثُمَّ قَالَ بَعْدَ ذَلِكَ: «إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ» فَعَرَفْتُ أَنَّ ذَلِكَ مِنْ أَمْرٍ حَدَثَ، فَقَالَ: «إِلَّا مِنَ الْإِشْرَاكِ بِاللَّهِ وَنَكْثِ الصَّفْقَةِ وَتَرْكِ السُّنَّةِ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: أَمَّا الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ، فَمَا نَكْثُ الصَّفْقَةِ وَتَرْكُ السُّنَّةِ؟ قَالَ: "" أَمَّا نَكْثُ الصَّفْقَةِ: أَنْ تَبَايَعَ رَجُلًا بِيَمِينِكَ، ثُمَّ تَخْتَلِفَ إِلَيْهِ فُتَقَابِلَهُ بِسَيْفِكَ، وَأَمَّا تَرْكُ السُّنَّةِ: فَالْخُرُوجُ مِنَ الْجَمَاعَةِ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، فَقَدِ احْتَجَّ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ أَبِي السَّائِبِ الْأَنْصَارِيِّ، وَلَا أَعْرِفُ لَهُ عِلَّةً. الْحَدِيثُ التَّاسِعُ فِي أَنَّ الْإِجْمَاعَ حُجَّةٌ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 412 - على شرط مسلم ولا أعرف له علة