28.
Incidents of Former Prophets and Messengers
٢٨-
أحداث الأنبیاء والمرسلین السابقین
Mention of Prophet Sulaiman (Solomon) (peace be upon him) and Allah's granted kingdom to him
ذكر الله سليمان عليه السلام ومنحه الله تعالى الملك
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn Mas'ud | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Murrah | Marra the Pious | Trustworthy |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Ash'ath | Ash'ath ibn Sawwar al-Kindi | Weak in Hadith |
| Abdur Rahman ibn Muhammad al-Muharibi | Abd al-Rahman ibn Muhammad al-Muharbi | Trustworthy |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| Yahya ibn Zakariya ibn Dawud | Yahya ibn Muhammad al-Dhuhli | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ali ibn Isa, thana | Ali ibn Isa al-Hiri | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| مُرَّةَ | مرة الطيب | ثقة |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| أَشْعَثَ | أشعث بن سوار الكندي | ضعيف الحديث |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ | عبد الرحمن بن محمد المحاربي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
| يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَا بْنِ دَاوُدَ | يحيى بن محمد الذهلي | ثقة حافظ |
| عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ، ثنا | علي بن عيسى الحيري | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 4138
Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) narrated regarding Allah's saying: "And recall David and Solomon, when they gave judgment concerning the field - when the sheep of a people had strayed therein by night - and We were witness to their judgment." (Al-Anbiya: 78) (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmed Raza Khan) He said: “There was a vineyard which was fenced. It was spoiled by some sheep. Dawood (David) (peace be upon him) decided that the sheep should be handed over to the owner of the vineyard. Sulaiman (Solomon) (peace be upon him) said, ‘O Prophet of Allah! Reconsider your decision.’ He (David) asked: ‘Then what should be the decision?’ He (Solomon) replied, ‘The vineyard should be entrusted to the owner of the sheep so that it may yield produce again. Till then the sheep should be kept with the owner of the vineyard. When the vineyard is restored to its original condition, then the sheep should be given back to their owner and the vineyard to its owner.’ Allah Almighty said: "So We gave understanding thereof to Solomon, and to each of them We gave judgment and knowledge." (Al-Anbiya: 79) (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmed Raza Khan)
" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ ، اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَ دَاوٗدَ وَ سُلَیْمٰنَ اِذْ یَحْکُمٰنِ فِی الْحَرْثِ اِذْ نَفَشَتْ فِیْہِ غَنَمُ الْقَوْمِ ( الانبیاء : 78 ) ’’ اور داؤد اور سلیمان کو یاد کرو جب کھیتی کا ایک جھگڑا چکاتے تھے ، جب رات کو اس میں کچھ لوگوں کی بکریاں چھوٹیں اور ہم ان کے حکم کے وقت حاضر تھے ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے بارے میں فرماتے ہیں : ایک انگوروں کی بیل تھی جس پر گچھے آ چکے تھے ۔ اس کو بکریوں نے خراب کر ڈالا ۔ حضرت داؤد علیہ السلام نے فیصلہ کیا کہ یہ بکریاں انگوروں کی بیل کے مالک کے حوالے کر دی جائیں تو حضرت سلیمان علیہ السلام نے فرمایا : اے اللہ کے نبی علیہ السلام ! آپ اس فیصلے پر نظرثانی فرمائیں ۔ انہوں نے پوچھا : تو کیا فیصلہ کیا جائے ؟ آپ نے فرمایا : انگور کی بیل بکریوں کے مالک کے حوالے کر دیں تاآنکہ دوبارہ برآور ہو جائیں اور اس وقت تک بکریاں انگور کے مالک کے حوالے کر دیں ۔ جب انگور کی بیل دوبارہ اسی حالت پر آ جائے گی جس پر تھی تو بکریاں ، بکریوں کے مالک کو دے دی جائیں اور انگور کی بیل اس کے مالک کو دی جائے ۔ اللہ تعالیٰ نے ارشاد فرمایا : فَفَھَّمْنٰھَا سُلَیْمٰنَ وَ کُلًّا ٰاتَیْنَا حُکْمًا وَّ عِلْمًا ( الانبیاء : 79 ) ’’ ہم نے وہ معاملہ سلیمان کو سمجھا دیا اور دونوں کو حکومت اور علم عطا کیا ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )"
Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) , Allah Ta'ala ke irshad: Wa Davooda Wa Sulaimana Iz Yahkumani fil Harthi Iz Nafashat Feehi Ghanamul Qawmi (Al-Anbiya: 78) ''Aur Davood aur Sulaiman ko yaad karo jab kheti ka aik jhagda chukatay thay, jab raat ko usme kuch logon ki bakriyaan chhooteen aur hum unke hukm ke waqt hazir thay.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ke baare mein farmate hain: Aik angooron ki bail thi jis par gachay aa chuke thay. Isko bakriyon ne kharab kar daala. Hazrat Davood Alaihissalam ne faisla kiya ke yeh bakriyaan angooron ki bail ke malik ke hawale kar di jayen to Hazrat Sulaiman Alaihissalam ne farmaya: Aye Allah ke Nabi Alaihissalam! Aap is faisle par nazri sani farmaen. Unhon ne poocha: To kya faisla kiya jaye? Aap ne farmaya: Angoor ki bail bakriyon ke malik ke hawale kar den taake dobara bar aa jaye aur us waqt tak bakriyaan angoor ke malik ke hawale kar den. Jab angoor ki bail dobara usi halat par aa jayegi jis par thi to bakriyaan, bakriyon ke malik ko de di jayen aur angoor ki bail iske malik ko di jaye. Allah Ta'ala ne irshad farmaya: Faffahhamnaha Sulaimana Wa Kullan Ataina Hukmaw Wa Ilma (Al-Anbiya: 79) ''Hum ne woh ma'amla Sulaiman ko samjha diya aur donon ko hukumat aur ilm ata kiya.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَا بْنِ دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَدَاوُدَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ} قَالَ: "" كَرْمٌ قَدْ أَنْبَتَتْ عَنَاقِيدُهُ فَأَفْسَدَتْهُ الْغَنَمُ، قَالَ: فَقَضَى دَاوُدُ بِالْغَنَمِ لِصَاحِبِ الْكَرْمِ فَقَالَ سُلَيْمَانُ: غَيْرَ هَذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قَالَ: وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: تَدْفَعُ الْكَرْمَ إِلَى صَاحِبِ الْغَنَمِ فَيَقُومُ عَلَيْهِ حَتَّى يَعُودَ كَمَا كَانَ وَتَدْفَعُ الْغَنَمَ إِلَى صَاحِبِ الْكَرْمِ فَيُصِيبَ مِنْهَا حَتَّى إِذَا عَادَ الْكَرْمُ كَمَا كَانَ دَفَعْتَ الْكَرْمَ إِلَى صَاحِبِهِ، وَدَفَعْتَ الْغَنَمَ إِلَى صَاحِبِهَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا} [الأنبياء: 79] "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4138 - سكت عنه الذهبي في التلخيص