29.
Biography of the Messenger of Allah (pbuh)
٢٩-
سیرة رسول الله ﷺ
Miracles of the Messenger of Allah (peace be upon him), which are proofs of his prophethood
معجزات رسول الله ﷺ التي هي براهين النبوة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mūsá | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
abī bakr bn abī mūsá | Abu Bakr ibn Abi Musa al-Ash'ari | Thiqah |
yūnus bn abī isḥāq | Yunus ibn Abi Ishaq al-Subay'i | Saduq Hasan al-Hadith |
qurādun abū nūḥin | Abd al-Rahman ibn Ghazuwan al-Dabbi | Trustworthy, he has individual narrations |
al-‘abbās bn muḥammadin al-dūrī | Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri | Trustworthy Hadith Scholar |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى | أبو بكر بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ | يونس بن أبي إسحاق السبيعي | صدوق حسن الحديث |
قُرَادٌ أَبُو نُوحٍ | عبد الرحمن بن غزوان الضبي | ثقة له أفراد |
الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ | العباس بن محمد الدوري | ثقة حافظ |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Mustadrak Al Hakim 4229
Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrated: Abu Talib (may Allah be pleased with him) set out on a journey to Syria, and the Messenger of Allah (peace be upon him) was accompanying him, along with some elders of Quraysh. They went to a monk, and while they were still tying up their mounts, the monk himself came out to them, even though they had passed by there before and he had never come out to them or paid them much attention (the narrator said). They were still untying their mounts when he entered among them and came to the Messenger of Allah (peace be upon him). He took his blessed hand and said, "This is Sayyid-ul-Alamin," meaning, this is the master of all the worlds. "This is the Messenger of the Lord of the Worlds, whom Allah Almighty has sent as a mercy to the worlds." The chiefs of Quraysh said to him, "How did you know all this?" He said, "When you ascended this mountain, every tree and every stone prostrated. They do not prostrate before anyone except a prophet, and I recognize him by the seal of prophethood which is below his shoulders." Then he went back and prepared food for them. At that time, the Messenger of Allah (peace be upon him) was with the camel herders. The monk said, "Call him." As you were coming towards them, a cloud continuously shaded you. When you arrived near the people, they were all sitting in the shade of trees. When you sat down, the shade of the tree leaned towards you. The monk said, "Look, the shade of the tree is leaning towards him." Meanwhile, the monk kept urging Quraysh, "Do not take him towards Rome because if the people of Rome see him, they will recognize him by his signs and kill him." Suddenly, seven men arrived from Rome. The monk met them and asked them the reason for their coming. They said, "We have come because this prophet is somewhere outside the city. People have been sent on all the roads of the city, and we have been sent on this road." The monk said to them, "Have you left behind anyone better than yourselves?" They replied, "No." They said, "We have received this news, that is why we have been sent on your way." The monk said, "What do you think? When Allah Almighty wants to do something, does anyone have the power to stop Him?" They said, "No." The monk said, "Then pledge allegiance to him and stay with him." (The narrator said) Then the monk came to Quraysh and said, "I swear to you by Allah, who among you is his guardian?" Abu Talib said, "I am." The monk insisted to Abu Talib. Finally, Abu Talib (may Allah be pleased with him) sent you back with Abu Bakr and Bilal (may Allah be pleased with them). The monk gave them cake and olives as provisions. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it. **
" حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت ابوطالب شام کے سفر پر روانہ ہوئے اور چند قریشی بزرگوں کی معیت میں رسول اللہ ﷺ بھی آپ کے ہمراہ تھے ۔ یہ لوگ راہب کے پاس گئے اور اپنی سواریوں کو ابھی باندھ رہے تھے کہ راہب خود چل کر ان کے پاس آیا ، حالانکہ یہ لوگ پہلے بھی وہاں سے گزرتے تھے تو نہ وہ کبھی خود چل کر ان کے پاس آیا اور نہ کبھی انہیں زیادہ اہمیت دی ( راوی ) کہتے ہیں ۔ یہ لوگ ابھی اپنی سواریاں کھول رہے تھے کہ وہ خود ان کے اندر آ گھسا حتیٰ کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور آپ کا ہاتھ مبارک تھام کر بولا :’’ سیدالعالمین ‘‘ ہے ۔ یہ رسول رب العالمین ، اللہ تعالیٰ ان کو رحمۃ للعالمین بنا کر بھیجے گا تو اشیاخ ، قریش نے اس سے کہا : تجھے یہ سب کیسے پتہ چلا ؟ اس نے کہا : تم جب اس پہاڑی پر چڑھے تو ہر درخت اور ہر پتھر سجدہ ریز ہو گیا تھا اور یہ نبی کے علاوہ کسی کے آگے سجدہ نہیں کرتے اور میں اس کو اس مہر نبوت سے پہچانتا ہوں جو ان کے کندھوں کے نیچے کی طرف ہے ۔ پھر وہ واپس گیا اور ان سب کے لئے کھانا تیار کر کے لایا ۔ اس وقت رسول اللہ ﷺ اونٹوں کے چرواہوں میں تھے ۔ اس نے کہا : آپ کو بلائیں ۔ جب آپ ان کی طرف آ رہے تھے تو ایک بادل مسلسل آپ پر سایہ کئے ہوئے تھا ، جب آپ قوم کے قریب تشریف لائے تو سب لوگ درختوں کے سائے میں بیٹھ چکے تھے ۔ جب آپ بیٹھے تو درخت کا سایہ آپ کی جانب جھک گیا ۔ راہب نے کہا : دیکھو درخت کا سایہ ان کی جانب جھکا جا رہا ہے ۔ اس دوران وہ راہب قریش کو تاکیدیں کرتا رہا کہ تم لوگ ان کو روم کی جانب مت لے کر جاؤ کیونکہ اہل روم نے اگر ان کو دیکھ لیا تو وہ ان کی نشانیوں سے ان کو پہچان لیں گے اور وہ ان کو شہید کر ڈالیں گے ۔ اچانک وہاں پر روم کی طرف سے سات آدمی آ پہنچے ۔ راہب نے ان سے ملاقات کی اور ان سے آنے کی وجہ پوچھی تو وہ بولے : ہم اس لئے آئے ہیں کہ یہ نبی اس شہر کے باہر کہیں ہے اور شہر کے تمام راستوں پر لوگوں کو بھیج دیا گیا ہے اور ہمیں اس راستہ پر بھیجا گیا ہے ۔ راہب نے ان سے کہا : کیا تم اپنے پیچھے کسی ایسے شخص کو چھوڑ کر آئے ہو جو تم سے بہتر ہو ؟ انہوں نے کہا : نہیں ۔ انہوں نے کہا : ہمیں تو اس کی خبر ملی تھی ، اسی لئے ہمیں تمہارے اس راستے کی طرف بھیجا گیا ہے ۔ راہب نے کہا : تمہارا کیا خیال ہے جب اللہ تعالیٰ کوئی کام کرنا چاہتا ہے تو کسی میں یہ طاقت ہے کہ اس کو روک سکے ؟ انہوں نے کہا : نہیں ۔ راہب نے کہا : تو پھر ان کی بیعت کر لو اور ان کے ہمراہ ٹھہر جاؤ ۔ ( راوی ) کہتے ہیں ۔ پھر راہب قریش کے پاس آیا اور بولا : میں تمہیں اللہ کی قسم دیتا ہوں ۔ تم میں ان کا سرپرست کون ہے ؟ ابوطالب نے کہا : میں ہوں ۔ راہب نے ابوطالب سے بہت اصرار کیا ۔ بالآخر حضرت ابوطالب نے آپ کو حضرت ابوبکر اور حضرت بلال کی معیت میں واپس بھیج دیا ۔ راہب نے ان کو کیک اور زیتون زادراہ کے طور پر پیش کئے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Abu Talib Sham ke safar par rawana huye aur chand Qureshi buzurgon ki maiyyat mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi aap ke hamrah thay . Ye log rahib ke pass gaye aur apni sawariyon ko abhi bandh rahe thay ki rahib khud chal kar un ke pass aaya , halanki ye log pehle bhi wahan se guzarte thay to na woh kabhi khud chal kar un ke pass aaya aur na kabhi unhen zyada ahmiyat di ( ravi ) kehte hain . Ye log abhi apni sawariyan khol rahe thay ki woh khud un ke andar aa ghussa hatta ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya aur aap ka hath mubarak thaam kar bola :’’ Sayyid al-Alameen ‘‘ hai . Ye Rasul Rabb al-Alameen , Allah Ta'ala un ko rehmatul lil alameen bana kar bhejega to ashiyakh , Quresh ne us se kaha : tujhe ye sab kaise pata chala ? Usne kaha : tum jab is pahari par chadhe to har darakht aur har pathar sijda rez ho gaya tha aur ye nabi ke alawa kisi ke aage sijda nahin karte aur main is ko is mohar e nabuwat se pehchanta hun jo un ke kandhon ke niche ki taraf hai . Phir woh wapis gaya aur un sab ke liye khana taiyar kar ke laya . Is waqt Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) oonton ke charwahon mein thay . Usne kaha : aap ko bulayen . Jab aap un ki taraf aa rahe thay to ek badal musalsal aap par saya kiye huye tha , jab aap qaum ke qareeb tashreef laye to sab log darakhton ke saaye mein baith chuke thay . Jab aap baithe to darakht ka saya aap ki janib jhuk gaya . Rahib ne kaha : dekho darakht ka saya un ki janib jhuka ja raha hai . Is dauran woh rahib Quresh ko taqeedain karta raha ki tum log in ko Rome ki janib mat le kar jao kyunki ahl e Rome ne agar in ko dekh liya to woh in ki nishaniyon se in ko pehchan lenge aur woh in ko shaheed kar dalenge . Achanak wahan par Rome ki taraf se saat aadmi aa pahunche . Rahib ne un se mulaqat ki aur un se aane ki wajah poochhi to woh bole : hum is liye aaye hain ki ye nabi is shehar ke bahar kahin hai aur shehar ke tamam raaston par logon ko bhej diya gaya hai aur hamen is raaste par bheja gaya hai . Rahib ne un se kaha : kya tum apne peeche kisi aise shakhs ko chhor kar aaye jo tum se behtar ho ? Unhon ne kaha : nahin . Unhon ne kaha : hamen to is ki khabar mili thi , isi liye hamen tumhare is raaste ki taraf bheja gaya hai . Rahib ne kaha : tumhara kya khayal hai jab Allah Ta'ala koi kaam karna chahta hai to kisi mein ye taqat hai ki us ko rok sake ? Unhon ne kaha : nahin . Rahib ne kaha : to phir in ki bai'at kar lo aur in ke hamrah thehr jao . ( ravi ) kehte hain . Phir rahib Quresh ke pass aaya aur bola : main tumhen Allah ki qasam deta hun . Tum mein in ka sarparast kaun hai ? Abu Talib ne kaha : main hun . Rahib ne Abu Talib se bahut israr kiya . Balakhir Hazrat Abu Talib ne aap ko Hazrat Abu Bakr aur Hazrat Bilal ki maiyyat mein wapis bhej diya . Rahib ne un ko cake aur zaitoon zadrah ke taur par pesh kiye . ** ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn Rahmatullah Alaihema ne ise naql nahin kiya .
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا قُرَادٌ أَبُو نُوحٍ، أَنْبَأَ يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: "" خَرَجَ أَبُو طَالِبٍ إِلَى الشَّامِ وَخَرَجَ مَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَشْيَاخٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَلَمَّا أَشْرَفُوا عَلَى الرَّاهِبِ هَبَطُوا فَحَوَّلُوا رِحَالَهُمْ فَخَرَجَ إِلَيْهِمُ الرَّاهِبُ وَكَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ يَمُرُّونَ بِهِ فَلَا يَخْرُجُ إِلَيْهِمْ وَلَا يَلْتَفِتُ قَالَ: وَهُمْ يَحِلُّونَ رِحَالَهُمْ فَجَعَلَ يَتَخَلَّلُهُمْ حَتَّى جَاءَ فَأَخَذَ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: هَذَا سَيِّدُ الْعَالَمِينَ، هَذَا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ، هَذَا يَبْعَثُهُ اللَّهُ رَحْمَةً الْعَالَمِينَ، فَقَالَ لَهُ أَشْيَاخٌ مِنْ قُرَيْشٍ: وَمَا عِلْمُكَ بِذَلِكَ؟ قَالَ: إِنَّكُمْ حِينَ شَرَفْتُمْ مِنَ الْعَقَبَةِ لَمْ يَبْقَ شَجَرٌ، وَلَا حَجَرٌ، إِلَّا خَرَّ سَاجِدًا وَلَا تَسْجُدُ إِلَّا لِنَبِيٍّ وَإِنِّي أَعْرِفُهُ بِخَاتَمِ النُّبُوَّةِ، أَسْفَلَ مِنْ غُضْرُوفِ كَتِفِهِ مِثْلِ التُّفَّاحَةِ ثُمَّ رَجَعَ فَصَنَعَ لَهُمْ طَعَامًا ثُمَّ أَتَاهُمْ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَعِيَّةِ الْإِبِلِ قَالَ: أَرْسِلُوا إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ وَعَلَيْهِ غَمَامَةٌ تُظِلُّهُ قَالَ: انْظُرُوا إِلَيْهِ غَمَامَةٌ تُظِلُّهُ، فَلَمَّا دَنَا مِنَ الْقَوْمِ وَجَدَهُمْ قَدْ سَبَقُوهُ إِلَى فَيْءِ الشَّجَرَةِ فَلَمَّا جَلَسَ مَالَ فَيْءُ الشَّجَرَةِ عَلَيْهِ قَالَ: انْظُرُوا إِلَى فَيْءِ الشَّجَرَةِ مَالَ عَلَيْهِ، فَبَيْنَمَا هُوَ قَائِمٌ عَلَيْهِ وَهُوَ يُنَاشِدُهُمْ أَنْ لَا تَذْهَبُوا بِهِ إِلَى الرُّومِ فَإِنَّ الرُّومَ إِنْ رَأَوْهُ عَرَفُوهُ بِالصِّفَةِ فَقَتَلُوهُ، فَالْتَفَتَ فَإِذَا هُوَ بِسَبْعَةِ نَفَرٍ قَدْ أَقْبَلُوا مِنَ الرُّومِ فَاسْتَقْبَلَهُمْ فَقَالَ: مَا جَاءَ بِكُمْ؟ قَالُوا: جِئْنَا فَإِنَّ هَذَا النَّبِيَّ خَارِجٌ فِي هَذَا الشَّهْرِ فَلَمْ يَبْقَ طَرِيقٌ إِلَّا بُعِثَ إِلَيْهِ نَاسٌ وَإِنَّا بُعِثْنَا إِلَى طَرِيقِهِ هَذَا، فَقَالَ لَهُمُ الرَّاهِبُ: هَلْ خَلَّفْتُمْ خَلْفَكُمْ أَحَدًا هُوَ خَيْرٌ مِنْكُمْ؟ قَالُوا: لَا، قَالُوا: إِنَّمَا أُخْبِرْنَا خَبَرَهُ فَبَعَثْنَا إِلَى طَرِيقِكَ هَذَا، قَالَ: أَفَرَأَيْتُمْ أَمْرًا أَرَادَهُ اللَّهُ أَنْ يَقْضِيَهُ هَلْ يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ رَدَّهُ؟ قَالُوا: لَا، قَالَ: فَبَايِعُوهُ فَبَايَعُوهُ وَأَقَامُوا مَعَهُ قَالَ: فَأَتَاهُمُ الرَّاهِبُ فَقَالَ: أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ أَيُّكُمْ وَلِيُّهُ؟ قَالَ أَبُو طَالِبٍ: فَلَمْ يَزَلْ يُنَاشِدُهُ حَتَّى رَدَّهُ وَبَعَثَ مَعَهُ أَبُو بَكْرٍ، بِلَالًا وَزَوَّدَهُ الرَّاهِبُ مِنَ الْكَعْكِ وَالزَّيْتِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4229 - أظنه موضوعا فبعضه باطل