30.
Book of Migration
٣٠-
كتاب الهجرة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyun | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
‘alī bn al-ḥusayn | Ali Zayn al-Abidin | Trustworthy, Established |
ḥakīm bn jubayrin | Hakim ibn Jubayr al-Asadi | Weak in Hadith |
qays bn al-rabī‘ | Qays ibn al-Rabi' | Unknown |
yaḥyá bn ‘abd al-ḥamīd al-ḥimmānī | Yahya ibn Abd al-Hamid al-Himmani | Weak in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٌّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ | علي زين العابدين | ثقة ثبت |
حَكِيمُ بْنُ جُبَيْرٍ | حكيم بن جبير الأسدي | ضعيف الحديث |
قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ | قيس بن الربيع | مجهول |
يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ | يحيى بن عبد الحميد الحماني | ضعيف الحديث |
Mustadrak Al Hakim 4264
Ali bin Hussain (may Allah be pleased with them) said: "The first person to trade his life for the sake of Allah's pleasure was Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him). He recited the following verses while lying on the bed of the Messenger of Allah (peace be upon him): "I have saved by (sacrificing) myself, the life of the best of those who have walked on pebbles, And who have circumambulated the Ancient House (Ka'bah) and kissed the Black Stone. He is the Messenger of Allah, they feared lest they should act treacherously towards him, So the Lord, the Possessor of bounty, saved him from their treachery. And the Messenger of Allah passed the night in the cave, secure, Protected, and under the watch and care of Allah. And I passed the night watching over them, and they did not suspect me, While I had prepared myself for death and imprisonment."
" حضرت علی بن حسین رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رضائے الٰہی کی خاطر اپنی جان کا سودا کرنے والے سب سے پہلے شخص حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ ہیں ۔ آپ نے رسول اللہ ﷺ کے بستر پر لیٹے ہوئے ( درج ذیل ) اشعار کہے : وَقِيتُ بِنَفْسِي خَيْرَ مَنْ وَطِئَ الْحَصَا ... وَمَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ وَبِالْحَجَرِ رَسُولَ إِلَهٍ خَافَ أَنْ يَمْكُرُوا بِهِ ... فَنَجَّاهُ ذُو الطَّوْلِ الْإِلَهُ مِنَ الْمَكْرِ وَبَاتَ رَسُولُ اللَّهِ فِي الْغَارِ آمِنًا ... مُوقًى وَفِي حِفْظِ الْإِلَهِ وَفِي سِتْرٍ وَبِتُّ أُرَاعِيهُمْ وَلَمْ يَتَّهِمُونَنِي ... وَقَدْ وَطَّنْتُ نَفْسِي عَلَى الْقَتْلِ وَالْأَسْرِ میں نے اپنی جان کو اس ذات کے صدقے بچا لیا ہے جو ان سب سے افضل ہے جنہوں نے کنکریوں کو روندا اور جنہوں نے بیت اللہ کا طواف کیا اور جنہوں نے حجر اسود کو چوما ۔ یہ اللہ تعالیٰ کے رسول علیہ السلام ہیں ، خدشہ تھا کہ مشرکین ان کے خلاف سازش کرتے لیکن احسان کرنے والے اللہ تعالیٰ نے آپ ﷺ کو ان کی سازشوں سے بچا لیا ۔ اور رسول اللہ ﷺ نے غار میں محفوظ مقام پر پوشیدگی میں اللہ تعالیٰ کی حفاظت میں بے خوف ہو کر رات گزاری ۔ میں نے انجام پر نگاہ رکھے ہوئے رات گزاری اور انہوں نے مجھ پر بدگمانی نہ کی جبکہ میں تو قتل اور قید کے لیے ذہنی طور پر تیار تھا ۔"
Hazrat Ali bin Hussain raziallahu anhuma farmate hain : Raza e ilahi ki khatir apni jaan ka sauda karne wale sab se pehle shakhs Hazrat Ali ibne Abi Talib raziallahu anhu hain . Aap ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke bistar par lete hue ( darj zail ) ashaar kahe : Waqaytu binafsi khair man watial hasa ... Wa man tafa bil bayt il ateeqi wa bil hajar Rasul ilah khafa an yamkuru bihi ... Fa najjah zul tawl il ilahu min al makr Wa bata Rasulul lahi fil ghari aminan ... Muqan wa fi hifz il ilahi wa fi sitr Wa bittu ura'ihim wa lam yattahtemunani ... Wa qad wattantu nafsi ala al qatl wal asr Main ne apni jaan ko is zaat ke sadqe bacha liya hai jo in sab se afzal hai jinhon ne kankaryon ko ronda aur jinhon ne Baitullah ka tawaf kiya aur jinhon ne Hajar e Aswad ko chooma . Yeh Allah ta'ala ke Rasul sallallahu alaihi wasallam hain , khadsha tha ke mushrikeen in ke khilaf sazish karte lekin ehsaan karne wale Allah ta'ala ne aap sallallahu alaihi wasallam ko in ki saazishon se bacha liya . Aur Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne ghar mein mahfooz maqam par poshida gi mein Allah ta'ala ki hifazat mein be khauf ho kar raat guzari . Main ne anjam par nigah rakhe hue raat guzari aur inhon ne mujh par badgumani na ki jabke main to qatl aur qaid ke liye zehni tor par tayyar tha .
وَقَدْ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ قُنْفُذٍ الْبَزَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا حَكِيمُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: «إِنَّ أَوَّلَ مَنْ شَرَى نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ» وَقَالَ عَلِيٌّ عِنْدَ مَبِيتِهِ عَلَى فِرَاشِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شِعْرًا [البحر الطويل] وَقِيتُ بِنَفْسِي خَيْرَ مَنْ وَطِئَ الْحَصَا ... وَمَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ وَبِالْحَجَرِ رَسُولَ إِلَهٍ خَافَ أَنْ يَمْكُرُوا بِهِ ... فَنَجَّاهُ ذُو الطَّوْلِ الْإِلَهُ مِنَ الْمَكْرِ وَبَاتَ رَسُولُ اللَّهِ فِي الْغَارِ آمِنًا ... مُوقًى وَفِي حِفْظِ الْإِلَهِ وَفِي سِتْرٍ وَبِتُّ أُرَاعِيهُمْ وَلَمْ يَتَّهِمُونَنِي ... وَقَدْ وَطَّنْتُ نَفْسِي عَلَى الْقَتْلِ وَالْأَسْرِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4264 - سكت عنه الذهبي في التلخيص