30.
Book of Migration
٣٠-
كتاب الهجرة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
muḥammad bn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
al-sarī bn yaḥyá | Al-Sari ibn Yahya al-Shaybānī | Trustworthy |
‘affān bn muslimin | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
mūsá bn al-ḥasan bn ‘abbādin | Musa ibn al-Hasan al-Ansari | Trustworthy |
abū bakr bn isḥāq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى | السري بن يحيى الشيباني | ثقة |
عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ | موسى بن الحسن الأنصاري | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 4268
Muhammad bin Sirin, may Allah be pleased with him, said: “During the caliphate of Umar, may Allah be pleased with him, some people began to consider Abu Bakr, may Allah be pleased with him, superior to Umar, may Allah be pleased with him. When this news reached Umar, may Allah be pleased with him, he said: “By Allah! Just one night of Abu Bakr, may Allah be pleased with him, is better than the entire life of Umar, and just one day of Abu Bakr, may Allah be pleased with him, is better than the entire life of Umar.” When the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, set out towards the cave, Abu Bakr, may Allah be pleased with him, was also with him. Abu Bakr, may Allah be pleased with him, would sometimes walk ahead of the Prophet, peace and blessings be upon him, and sometimes behind him. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, noticed this and said: “O Abu Bakr! What is the matter with you that you sometimes walk ahead and sometimes behind?” He replied: “O Messenger of Allah, when I remember that I am your follower, I walk behind you, and when I think about the roughness of the path, I walk ahead of you.” The Prophet, peace and blessings be upon him, said: “O Abu Bakr! If I wished for something to be given only to you and not to me (what could it be?)” He replied: “Yes.” By the One who has sent you with the truth, if any calamity or hardship were to befall us, I would wish for it to be limited to me and not reach you.” When the two of them reached the cave, Abu Bakr, may Allah be pleased with him, said: “O Messenger of Allah, please wait outside. Let me first clean the cave.” Then Abu Bakr, may Allah be pleased with him, went inside the cave, cleaned it, and came out. Then he remembered that there was still a hole in the cave. So he said: “O Messenger of Allah, please wait here. Let me also close this hole.” Then he went inside, closed it, and said: “O Messenger of Allah, please come inside.” Then the Prophet, peace and blessings be upon him, went inside. Umar, may Allah be pleased with him, said: “By the One in whose hand is my soul, that night of Abu Bakr, may Allah be pleased with him, is better than the entire life (all the good deeds) of Umar, may Allah be pleased with him.” **If this hadith is not mursal, then it is sahih according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but both of them did not narrate it.**
" حضرت محمد بن سیرین رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے دور خلافت میں کچھ لوگوں نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ پر فضیلت دینا شروع کر دی ۔ اس بات کی خبر حضرت عمر رضی اللہ عنہ تک بھی پہنچ گئی ۔ تو آپ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : خدا کی قسم ! ابوبکر رضی اللہ عنہ کی صرف ایک رات ، عمر کی تمام زندگی سے اور ابوبکر رضی اللہ عنہ کا صرف ایک دن ، عمر کی پوری زندگی سے افضل ہے ۔ رسول اللہ ﷺ غار کی جانب روانہ ہوئے تو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ بھی آپ ﷺ کے ہمراہ تھے ۔ تو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کبھی حضور ﷺ کے آگے چلتے اور کبھی پیچھے چلتے ۔ رسول اللہ ﷺ نے ان کو بھانپ لیا ۔ اور فرمایا : اے ابوبکر ! تمہیں کیا ہو گیا ہے کہ تم کبھی آگے چلتے ہو اور کبھی پیچھے چلتے ہو ؟ عرض کیا : یا رسول اللہ ﷺ جب مجھے خیال آتا ہے کہ میں آپ کا طالب ہوں تو آپ کے پیچھے چلتا ہوں اور جب راستہ کی ناہمواری کے بارے میں سوچتا ہوں تو آپ کے آگے چلنے لگتا ہوں ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : اے ابوبکر ! اگر میں کسی چیز کے بارے میں چاہوں کہ وہ صرف تجھے ملے ، مجھے نہ ملے ( تو وہ کیا ہو سکتی ہے ؟ ) عرض کی : جی ہاں ۔ اس ذات کی قسم ! جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے کوئی بھی حادثہ یا سخت تکلیف اگر آئے تو میں چاہوں گا کہ وہ صرف مجھ تک محدود رہے اور وہ آپ تک نہ پہنچے ۔ جب یہ دونوں غار تک پہنچ گئے تو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ آپ باہر ہی ٹھہرئیے ۔ پہلے میں غار کی صفائی کر لوں ۔ پھر حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے غار کے اندر جا کر اس کو صاف کیا اور باہر نکل آئے ۔ پھر ان کو یاد آیا کہ غار میں ایک سوراخ باقی رہ گیا ہے ۔ تو عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ آپ یہیں ٹھہرئیے ۔ میں اس سوراخ کو بھی بند کر لوں ۔ پھر انہوں نے اندر جا کر اس کو بند کیا اور عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ اندر تشریف لے آئیے ، تب حضور ﷺ اندر تشریف لے گئے ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اس ذات کی قسم جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے ’’ ابوبکر رضی اللہ عنہ کی وہ رات ، عمر رضی اللہ عنہ کی ساری زندگی ( کی تمام نیکیوں ) سے افضل ہے ۔ ٭٭ اگر اس حدیث میں ارسال نہ ہو تو یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Muhammad bin Sirin (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke daur khilafat mein kuch logon ne Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ko Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) par fazilat dena shuru kar di . Is baat ki khabar Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) tak bhi pahunch gayi . To aap (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : Khuda ki qasam ! Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ki sirf ek raat , Umar ki tamam zindagi se aur Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ka sirf ek din , Umar ki puri zindagi se afzal hai . Rasul Allah ﷺ ghar ki janib rawana huye to Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) bhi aap ﷺ ke hamrah the . To Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) kabhi huzur ﷺ ke aage chalte aur kabhi peeche chalte . Rasul Allah ﷺ ne un ko bhanp liya . Aur farmaya : Aye Abubakar ! tumhen kya ho gaya hai ki tum kabhi aage chalte ho aur kabhi peeche chalte ho ? Arz kiya : Ya Rasul Allah ﷺ jab mujhe khayal aata hai ki main aap ka talib hun to aap ke peeche chalta hun aur jab rasta ki nahmovari ke bare mein sochta hun to aap ke aage chalne lagta hun . Huzur ﷺ ne farmaya : Aye Abubakar ! agar main kisi cheez ke bare mein chahun ki woh sirf tumhe mile , mujhe na mile ( to woh kya ho sakti hai ? ) Arz ki : Ji haan . Is zaat ki qasam ! jisne aap ko haq ke sath bheja hai koi bhi hadsa ya sakht takleef agar aaye to main chahunga ki woh sirf mujh tak mahdood rahe aur woh aap tak na pahunche . Jab yeh donon ghar tak pahunche to Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ne arz ki : Ya Rasul Allah ﷺ aap bahar hi thahriye . Pehle main ghar ki safai kar lun . Phir Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ne ghar ke andar ja kar us ko saaf kiya aur bahar nikal aaye . Phir un ko yaad aaya ki ghar mein ek suraakh baqi reh gaya hai . To arz ki : Ya Rasul Allah ﷺ aap yaheen thahriye . Main is suraakh ko bhi band kar lun . Phir unhon ne andar ja kar us ko band kiya aur arz ki : Ya Rasul Allah ﷺ andar tashrif le aaiye , tab huzur ﷺ andar tashrif le gaye . Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : Is zaat ki qasam jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai ’’ Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ki woh raat , Umar (رضي الله تعالى عنه) ki sari zindagi ( ki tamam nekiyon ) se afzal hai . ** Agar is hadees mein irsal na ho to yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih ul asnad hai lekin شیخین Rahmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya .
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أُنَبَّأْ مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، قَالَ: ذَكَرَ رِجَالٌ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَكَأَنَّهُمْ فَضَلُّوا عُمَرَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: وَاللَّهِ لَلَيْلَةٌ مِنْ أَبِي بَكْرٍ خَيْرٌ مِنْ آلِ عُمَرَ، وَلَيَوْمٌ مِنْ أَبِي بَكْرٍ خَيْرٌ مِنْ آلِ عُمَرَ، لَقَدْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَنْطَلِقَ إِلَى الْغَارِ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ، فَجَعَلَ يَمْشِي سَاعَةً بَيْنَ يَدَيْهِ، وَسَاعَةً خَلْفَهُ حَتَّى فَطِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا لَكَ تَمْشِي سَاعَةً بَيْنَ يَدَيْ وَسَاعَةً خَلْفِي؟» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَذَكُرُ الطَّلَبَ فَأَمْشِي خَلْفَكَ، ثُمَّ أَذَكَرُ الرَّصْدَ، فَأَمْشِي بَيْنَ يَدَيْكَ، فَقَالَ: «يَا أَبَا بَكْرٍ، لَوْ كَانَ شَيْءٌ أَحْبَبْتَ أَنْ يَكُونَ بِكَ دُونِي؟» قَالَ: نَعَمْ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا كَانَتْ لِتَكُونَ مِنْ مُلِمَّةٍ إِلَّا أَنْ تَكُونَ بِي دُونَكَ، فَلَمَّا انْتَهَيَا إِلَى الْغَارِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَكَانَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَتَّى أَسْتَبْرِئَ لَكَ الْغَارَ، فَدَخَلَ وَاسْتَبْرَأَهُ حَتَّى إِذَا كَانَ فِي أَعْلَاهُ ذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَسْتَبْرِئِ الْحُجْرَةَ، فَقَالَ: مَكَانَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَتَّى أَسْتَبْرِئَ الْحُجْرَةَ، فَدَخَلَ وَاسْتَبْرَأَ، ثُمَّ قَالَ: انْزِلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَنَزَلَ، فَقَالَ عُمَرُ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لِتِلْكَ اللَّيْلَةُ خَيْرٌ مِنْ آلِ عُمَرَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، لَوْلَا إِرْسَالٌ فِيهِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4268 - صحيح مرسل