30.
Book of Migration
٣٠-
كتاب الهجرة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
asmā’ bint abī bakrin | Asma bint Abi Bakr Al-Qurashiya | Sahabi |
yaḥyá bn ‘abbād bn ‘abd al-lah bn al-zubayr | Yahya ibn 'Abbad al-Zubayri | Trustworthy |
ibn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
yūnus bn bukayrin | Younus ibn Bukayr Al-Shaybani | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn ‘abd al-jabbār | Ahmad bin Abd Al-Jabbar Al-Attardi | Weak in Hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ | أسماء بنت أبي بكر القرشية | صحابي |
يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ | يحيى بن عباد الزبيري | ثقة |
ابْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ | يونس بن بكير الشيباني | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ | أحمد بن عبد الجبار العطاردي | ضعيف الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Mustadrak Al Hakim 4267
Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) narrates: "When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) migrated from Makkah to Madinah, accompanied by Abu Bakr (may Allah be pleased with him), Abu Bakr took all his wealth, which was five or six thousand dirhams. Later, my grandfather, Abu Quhafa, came to me. He was blind by then. He said, 'He has put you in difficulty by taking away all his wealth along with himself.' I said, 'No, by Allah, dear father! He has left behind a lot of wealth for us.' I had collected some stones in a corner of the room and covered them with a cloth. Abu Bakr used to keep his wealth in the same way. So, I took his (Abu Quhafa's) hand and placed it on that cloth. He said, 'If he has left so much wealth, then it is alright.' But by Allah, he had not left any wealth, neither small nor large amount." ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.
" حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : جب رسول اللہ ﷺ نے حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کے ہمراہ مکہ سے مدینہ کا سفر اختیار کیا تو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اپنا تمام مال جو کہ پانچ یا چھ ہزار دراہم تھے ، اپنے ساتھ لے گئے ، بعد میں میرے دادا ابوقحافہ میرے پاس آئے ، یہ ان دنوں نابینا ہو چکے تھے ، یہ بولے : اس نے تو اپنی جان کے ساتھ ساتھ اپنے مال کے ذریعے بھی تمہیں مصیبت میں مبتلا کر دیا ہے ۔ میں نے کہا : ہرگز نہیں ۔ ابا جان ! وہ تو ہمارے لیے بہت سارا مال چھوڑ کر گئے ہیں ۔ تو میں نے کچھ پتھر کمرے کے ایک کونے میں جمع کر کے ان کے اوپر کپڑا ڈال کر ان کو ڈھانپ دیا ۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ بھی اپنا مال اسی طرح رکھا کرتے تھے پھر میں نے ان ( ابوقحافہ ) کا ہاتھ پکڑ کر اس کپڑے پر لگایا تو وہ بولے : اگر وہ اتنا مال چھوڑ کر گیا ہے تب تو ٹھیک ہے ۔ حالانکہ خدا کی قسم انہوں نے تھوڑا یا زیادہ کچھ بھی مال نہیں چھوڑا تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Asma bint Abi Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah Makkah se Madinah ka safar ikhtiyar kiya to Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) apna tamam maal jo ke paanch ya chhe hazar diram thay, apne sath le gaye, baad mein mere dada Abu Quhafa mere paas aaye, yeh un dino'n nabeena ho chuke thay, yeh bolay : Usne to apni jaan ke sath sath apne maal ke zariye bhi tumhein musibat mein mubtala kar diya hai . Main ne kaha : Har giz nahin . Abba Jaan ! Woh to hamare liye bahut sara maal chhor kar gaye hain . To main ne kuch pathar kamre ke ek kone mein jama kar ke un ke upar kapra daal kar un ko dhaanp diya . Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) bhi apna maal isi tarah rakha karte thay phir main ne un ( Abu Quhafa ) ka hath pakar kar us kapre par lagaya to woh bolay : Agar woh itna maal chhor kar gaya hai tab to theek hai . Halan ke Khuda ki qasam unhon ne thora ya zyada kuch bhi maal nahin chhora tha . ** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya .
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَتْ: لَمَّا تَوَجَّهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ، حَمَلَ أَبُو بَكْرٍ مَعَهُ جَمِيعَ مَالِهِ خَمْسَةَ أَلْفٍ أَوْ سِتَّةَ أَلْفِ دِرْهَمٍ، فَأَتَانِي جَدِّي أَبُو قُحَافَةَ وَقَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا وَاللَّهِ قَدْ فَجَعَكُمْ بِمَالِهِ مَعَ نَفْسِهِ، فَقُلْتُ: كَلَّا يَا أَبَتِ، قَدْ تَرَكَ لَنَا خَيْرًا كَثِيرًا، فَعَمَدْتُ إِلَى أَحْجَارٍ فَجَعَلْتُهُنَّ فِي كَوَّةِ الْبَيْتِ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَجْعَلُ أَمْوَالَهُ فِيهَا، وَغُطِّيَتْ عَلَى الْأَحْجَارِ بِثَوْبٍ، ثُمَّ جِئْتُ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ فَوَضَعْتُهَا عَلَى الثَّوْبِ، فَقَالَ: أَمَّا إِذَا تَرَكَ هَذَا فَنِعْمَ، قَالَتْ: «وَوَاللَّهِ مَا تَرَكَ قَلِيلًا وَلَا كَثِيرًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4267 - على شرط مسلم