32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Mention of the avoidance of combat by Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be pleased with him)
تذكرة تجنب حضرة سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه القتال
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Aba 'Abd Allah al-Jadali | Abd al-Rahman ibn Abd al-Jadali | Thiqah |
| Abu Ishaq al-Tamimi | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Bukayr ibn ʽUthman al-Bajali | Bakir ibn Uthman al-Kufi | Unknown |
| Jahjah al-Ghifari | Jandal bin Al-Walq Al-Taghlibi | Truthful, good in Hadith |
| Ahmad ibn Musa ibn Ishaq al-Himar | Ahmad ibn Musa al-Kufi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Ja'far Ahmad ibn 'Ubayd al-Hafiz | Ahmad ibn Ubayd al-Asadi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيَّ | عبد الرحمن بن عبد الجدلي | ثقة |
| أَبَا إِسْحَاقَ التَّمِيمِيَّ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| بُكَيْرُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَجَلِيُّ | بكير بن عثمان الكوفي | مجهول الحال |
| جَنْدَلُ بْنُ وَالْقٍ | جندل بن والق التغلبي | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ التَّيْمِيُّ | أحمد بن موسى الكوفي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ | أحمد بن عبيد الأسدي | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 4616
Abu Abdullah al-Bajali said: “I went for Hajj in my youth. I passed by Madinah. I saw many people going somewhere together. I joined them. They went to Umm al-Mu'minin Umm Salamah (may Allah be pleased with her). Umm al-Mu'minin Umm Salamah (may Allah be pleased with her) said, ‘O Shabib bin Rabi’! A foolish and ill-mannered man replied, ‘Labbaik (at your service) O Mother’. She said, ‘Did the Messenger of Allah (ﷺ) used to abuse in your gatherings?’ He said, ‘How is it possible?’ She said, ‘Then why do people abuse Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)?’ He said, ‘For the sake of worldly interests.’ Umm al-Mu'minin Umm Salamah (may Allah be pleased with her) said, ‘The Messenger of Allah (ﷺ) said: “He who abuses Ali, abuses me, and he who abuses me, abuses Allah, the Exalted.”
ابوعبداللہ البجلی فرماتے ہیں : میں کم سنی میں حج کرنے گیا ۔ میں مدینہ منورہ سے گزرا ۔ میں نے دیکھا کہ بہت سارے لوگ اکٹھے کہیں جا رہے ہیں ۔ میں بھی ان کے ساتھ ہو لیا ۔ یہ لوگ ام المومنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا کے پاس گئے ۔ ام المومنین رضی اللہ عنہا نے آواز دی : اے شبیب بن ربعی ! تو ایک احمق اور بدمزاج آدمی نے جواباً کہا : لبیک اے اماں جان ۔ آپ نے فرمایا : کیا رسول اللہ ﷺ تمہاری مجلسوں میں گالی گلوچ کیا کرتے تھے ؟ اس نے کہا : یہ کیسے ہو سکتا ہے ؟ ام المومنین رضی اللہ عنہا نے فرمایا : تو حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ ( کو لوگ کیوں گالیاں دیتے ہیں ؟ ) اس نے کہا : دنیاوی مفادات کی خاطر ۔ ام المومنین رضی اللہ عنہا نے فرمایا : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے علی کو گالی دی ، اس نے مجھے گالی دی اور جس نے مجھے گالی دی اس نے اللہ تعالیٰ کو گالی دی ۔
Abu Abdullah Al-Bajli farmate hain : mein kam sini mein Hajj karne gaya . mein Madina Munawwara se guzra . mein ne dekha keh bohot sare log ikatthey kahin ja rahe hain . mein bhi un ke sath ho liya . yeh log Umm ul-Momineen Hazrat Umm e Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pass gaye . Umm ul-Momineen ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne awaz di : aye Shabib bin Rabia ! to ek ahmaq aur badmizaj aadmi ne jawab diya : labbayk aye amaa jaan . aap ne farmaya : kya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tumhari majlison mein gali galauch kya karte thay ? us ne kaha : yeh kaise ho sakta hai ? Umm ul-Momineen ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya : to Hazrat Ali ibn Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) ( ko log kyun galiyan dete hain ? ) us ne kaha : dunyawi mufadat ki khatir . Umm ul-Momineen ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : jis ne Ali ko gali di , us ne mujhe gali di aur jis ne mujhe gali di us ne Allah Ta'ala ko gali di .
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ، بِهَمْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ التَّيْمِيُّ، ثنا جَنْدَلُ بْنُ وَالْقٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ التَّمِيمِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيَّ يَقُولُ: حَجَجْتُ وَأَنَا غُلَامٌ، فَمَرَرْتُ بِالْمَدِينَةِ وَإِذَا النَّاسُ عُنُقٌ وَاحِدٌ، فَاتَّبَعْتُهُمْ، فَدَخَلُوا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعْتُهَا تَقُولُ: يَا شَبِيبَ بْنَ رِبْعِيٍّ، فَأَجَابَهَا رَجُلٌ جِلْفٌ جَافٍ: لَبَّيْكِ يَا أُمَّتَاهُ، قَالَتْ: يُسَبُّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَادِيكُمْ؟ قَالَ: وَأَنَّى ذَلِكَ؟ قَالَتْ: فَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: إِنَّا لَنَقُولُ أَشْيَاءَ نُرِيدُ عَرَضَ الدُّنْيَا، قَالَتْ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ سَبَّ عَلِيًّا فَقَدْ سَبَّنِي، وَمَنْ سَبَّنِي فَقَدْ سَبَّ اللَّهَ تَعَالَى» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4616 - سكت عنه الذهبي في التلخيص