32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Abu Hudhaifah. The freed slave Hazrat Salim may Allah be pleased with him

حضرة أبو حذيفة، رضي الله عنه، أفضله. فضائل عبد الحر، حضرة سالم، رضي الله عنه.

Mustadrak Al Hakim 5003

Lady Umm-e-Salem Ansari (R.A.) had set her slave, Saleem, the freed slave of Abu Hudaifa (R.A.) free for the sake of Allah. He was martyred in the battle of Yamama, and had acquired quite a fortune of weapons and horses. Umar (R.A.) sent all of his belongings to Umm-e-Salem (R.A.) with the message, "Keep this, for you are the most deserving of it." She replied, "I have no need for this wealth. When I set him free, I did it for the sake of Allah." So, Umar (R.A.) took back the belongings and included them in the wealth dedicated for the sake of Allah.

حضرت عروہ بن زبیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ام سالم انصاریہ رضی اللہ عنہا نے سالم مولی ابی حذیفہ کو اللہ کی راہ میں سائبہ بنایا تھا ۔ جنگ یمامہ میں شہید ہوئے تھے ، اور کافی ہتھیاروں اور گھوڑوں کے مالک بنے تھے ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے یہ تمام مال حضرت ام سالم رضی اللہ عنہا کے ہاں بھیج دیا ( اور پیغام دیا ) کہ تم اپنے پاس رکھ لو ، کیونکہ تم ہی اس مال کی سب سے زیادہ حقدار ہو ۔ انہوں نے جواباً کہا : مجھے اس مال کی ضرورت نہیں ہے ، میں نے جب اس کو آزاد کیا تھا تو اس کو اللہ کی راہ میں کر دیا تھا ۔ چنانچہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے وہ مال واپس لے کر فی سبیل اللہ مال میں شامل کر دیا ۔

Hazrat Urwa bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Umm e Salem Ansariyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne Salem Mola Abi Huzaifa ko Allah ki rah mein saibah banaya tha . Jang Yamama mein shaheed huye the , aur kafi hathiyaron aur ghoron ke malik bane the . Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne ye tamam maal Hazrat Umm e Salem ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke yahan bhej diya ( aur paigham diya ) ke tum apne pass rakh lo , kyunki tum hi is maal ki sab se zyada haqdar ho . Unhon ne jawabban kaha : mujhe is maal ki zaroorat nahin hai , maine jab is ko azad kiya tha to is ko Allah ki rah mein kar diya tha . Chunancha Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne wo maal wapas le kar fi sabeelillah maal mein shamil kar diya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَكْرٍ الْعَدْلُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ قَالَ: "" جَعَلَتْ أُمُّ سَالِمٍ الْأَنْصَارِيَّةُ سَالِمًا مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ سَائِبَةً لِلَّهِ، وَأَنَّهُ قُتِلَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ وَوَرِثَتْ سِلَاحًا وَفَرَسًا، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: أَنْ خُذِيهِ فَأَنْتِ أَحَقُّ النَّاسِ بِهِ، فَقَالَتْ: لَا حَاجَةَ لِي فِيهِ، إِنِّي كُنْتُ جَعَلْتُهُ لِلَّهِ تَعَالَى حِينَ أَعْتَقْتُهُ، فَأَخَذَهُ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَجَعَلَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5003 - لم يصح ذا