32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Virtues of Hazrat Mu'adh bin Jabal (may Allah be pleased with him), one of the six jurists among the Companions
فضائل حضرت معاذ بن جبل رضي الله عنه، وهو واحد من ستة فقهاء من الصحابة الكرام
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mu'adh ibn Jabal | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
| Mahmudi ibn Labid | Mahmud ibn Labid al-Ash'ari | He saw the Prophet |
| Asim ibn Umar ibn Qatadah | Asim ibn Umar al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
| Al-Layth ibn Sa'd Abu al-Harith | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Mujashi' ibn Amr al-Asadi | Majasha' ibn 'Amr al-Asadi | Accused of fabrication |
| Amr ibn Bakr al-Saksaki | Amr ibn Bakr al-Siksiki | Denier of Hadith |
| Al-Husayn ibn 'Abdullah ibn Yazid al-Qattan | Al-Husayn ibn Abdullah al-Raqqi | Trustworthy |
| Abu Ali al-Husayn ibn Ali al-Hafiz | Al-Husayn ibn Ali al-Naysaburi | Thiqah Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
| مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ | محمود بن لبيد الأشهلي | له رؤية |
| عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ | عاصم بن عمر الأنصاري | ثقة |
| اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| مُجَاشِعُ بْنُ عَمْرٍو الأَسَدِيُّ | مجاشع بن عمرو الأسدي | متهم بالوضع |
| عَمْرُو بْنُ بَكْرٍ السَّكْسَكِيُّ | عمرو بن بكر السكسكي | منكر الحديث |
| الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ | الحسين بن عبد الله الرقي | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ | الحسين بن علي النيسابوري | ثقة إمام |
Mustadrak Al Hakim 5193
Mahmud bin Labid narrated that when the son of Muadh bin Jabal, may Allah be pleased with him, passed away, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, wrote a letter of condolence to him (the text of which is as follows): In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. From Muhammad, the Messenger of Allah, to Muadh bin Jabal. Peace be upon you. I praise and thank Allah, besides Whom there is no deity worthy of worship. To proceed: May Allah grant you a great reward, and grant you patience, and grant me and you the ability to be grateful. Indeed, our souls, our wealth, our families, all are precious gifts from Allah, and a free grant. He granted you joy and delight through him. And in return for a great reward, He took him back from you. (The way of) prayer, mercy, and guidance is that if you intend to receive a reward, then be patient, so that your crying and wailing does not reduce your reward (because if your reward is reduced) then you will be regretful. And know that crying and wailing will not bring back the one who has passed away, nor will it remove your grief. The grief that was to come, has come. And peace. ** This Hadith is Ghareeb Hasan, but Mujasha' bin Amr is not a narrator according to the criteria of this book. **
" محمود بن لبید روایت کرتے ہیں کہ حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کا بیٹا فوت ہو گیا تو رسول اللہ ﷺ نے ان کی جانب ایک تعزیتی مکتوب لکھا ( جس کا مضمون درج ذیل تھا ) بسم اللہ الرحمن الرحیم محمد رسول اللہ ﷺ کی جانب سے معاذ بن جبل کی طرف ۔ تم پر سلامتی ہو ، میں اس خدا کی حمد و ثناء کرتا ہوں جس کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں ہے ۔ امابعد ! اللہ تعالیٰ آپ کو اجر عظیم عطا فرمائے ، اور تمہیں صبر کی توفیق عطا فرمائے اور مجھے اور آپ کو شکر کی توفیق دے ۔ بے شک ہماری جانیں ، ہمارے مال ، ہمارے اہل و عیال سب اللہ کا قیمتی تحفہ اور مفت کی عطا ہے ۔ اس نے تمہیں اس کے ذریعے رشک اور خوشی کی دولت عطا فرمائی ۔ اور بہت بڑے اجر کے بدلے وہ تم سے واپس لے لیا ، دعا ، رحمت اور ہدایت یہ ہے کہ ثواب کی نیت رکھے تو صبر اختیار کر ۔ تاکہ تیرا رونا دھونا تیرے اجر کو کم نہ کر دے ( کہ اگر تیرا اجر کم ہو گیا تو ) تو نادم ہو گا ۔ اور جان لو کہ رونے دھونے سے گیا ہوا واپس نہیں آ سکتا اور نہ یہ تیرے غم کو دور کر سکتا ہے جو دکھ آنا تھا وہ تو آ گیا ۔ والسلام ٭٭ یہ حدیث غریب حسن ہے ، مگر مجاشع بن عمرو اس کتاب کے معیار کے راوی نہیں ہیں ۔"
Mahmood bin Labeed riwayat karte hain keh Hazrat Moaz bin Jabal Radi Allaho Anho ka beta wafaat ho gaya to Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne un ki jaanib ek taaziyati maktub likha (jis ka mazmoon darj zail tha) Bismillah hir Rahman nir Raheem Muhammad Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ki jaanib se Moaz bin Jabal ki taraf. Tum par salamti ho, main is Khuda ki hamd o sana karta hun jis ke siwa koi ibadat ke layeq nahin hai. Amabad! Allah Ta'ala aap ko ajr azeem ata farmaye, aur tumhen sabar ki taufeeq ata farmaye aur mujhe aur aap ko shukar ki taufeeq de. Be shak hamari jaanen, hamare maal, hamare ahal o ayaal sab Allah ka qeemti tohfa aur muft ki ata hai. Usne tumhen iske zariye rashq aur khushi ki daulat ata farmaee. Aur bohat bade ajr ke badle wo tumse wapas le liya, dua, rehmat aur hidayat yeh hai ki sawab ki niyat rakhe to sabar ikhtiyar kar. Taake tera rona dhona tere ajr ko kam na kar de (keh agar tera ajr kam ho gaya to) to nadam ho ga. Aur jaan lo ki rone dhone se gaya hua wapas nahin aa sakta aur na yeh tere gham ko door kar sakta hai jo dukh aana tha wo to aa gaya. Wassalam ** Yeh hadees ghareeb hasan hai, magar Mujasha bin Amro is kitab ke miyaar ke ravi nahin hain.
حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةِ، ثنا عَمْرُو بْنُ بَكْرٍ السَّكْسَكِيُّ، ثنا مُجَاشِعُ بْنُ عَمْرٍو الْأَسَدِيُّ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَنَّهُ مَاتَ لَهُ ابْنُ فَكَتَبَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَزِّيهِ عَلَيْهِ: «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى مُعَاذِ بْنِ جَبَلُ سَلَامٌ عَلَيْكَ، فَإِنِّي أَحْمَدُ اللَّهَ إِلَيْكَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، أَمَّا بَعْدُ، فَأَعْظَمَ اللَّهُ لَكَ الْأَجْرَ، وَأَلْهَمَكَ الصَّبْرَ، وَرَزَقَنَا وَإِيَّاكَ الشُّكْرَ، فَإِنَّ أَنْفُسَنَا وَأَمْوَالَنَا وَأَهَلِينَا وَأَوْلَادَنَا مِنْ مَوَاهِبِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ الْهَنِيئَةِ وَعَوَارِيهِ الْمُسْتَوْدَعَةِ، مَتَّعَكَ بِهِ فِي غِبْطَةٍ وَسُرُورٍ، وَقَبَضَهُ مِنْكَ بِأَجْرٍ كَبِيرِ الصَّلَاةِ وَالرَّحْمَةِ وَالْهُدَى، إِنِ احْتَسَبْتَهُ فَاصْبِرْ، وَلَا يُحْبِطُ جَزَعُكَ أَجْرَكَ فَتَنْدَمَ، وَاعْلَمْ أَنَّ الْجَزَعَ لَا يَرُدُّ شَيْئًا، وَلَا يَدْفَعُ حُزْنًا، وَمَا هُوَ نَازِلٌ فَكَانَ قَدْ، وَالسَّلَامُ» غَرِيبٌ حَسَنٌ إِلَّا أَنَّ مُجَاشِعَ بْنَ عَمْرٍو لَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5193 - ذا من وضع مجاشع بن عمرو