32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Virtues of Hazrat Harith bin Hasham Makhzumi (may Allah be pleased with him)
فضائل حضرت حارث بن هشام مخزومي رضي الله عنه
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Mustadrak Al Hakim 5211
Abu Nufail bin Abu Aqrab narrated: When Harith bin Hisham left Makkah, the people of Makkah wept profusely. Everyone came out of Makkah to bid him farewell. When they reached the heights of Batha, or wherever they wished, they stopped, and all the people gathered around him, weeping. When he saw their lamentation, he said, "O people! My heart finds no joy in leaving you, nor do I consider any city superior to yours. However, (this is a decree) and it shall be so." Among them were many Quraysh people who were neither his relatives nor his neighbors. They said, "By Allah! If all the mountains of Makkah turned into gold and we spent it all in the way of Allah, we could never attain a day like theirs." By Allah, if these people are parting from us in this world, we will join them in the Hereafter. I pray to Allah Almighty that He may honor me with martyrdom." Thus, he went to Syria for Jihad and attained martyrdom.
ابونوفل بن ابوعقرب فرماتے ہیں : حضرت حارث بن ہشام مکہ سے جب نکلے تو اہل مکہ بہت زیادہ رونے دھونے لگ گئے ، اور ہر شخص ان کو الوداع کرنے کے لئے مکہ سے باہر آیا اور جب بطحاء کی بلندی پر پہنچے یا جہاں انہوں نے چاہا تو وہ رک گئے اور تمام لوگ آپ کے اردگرد جمع ہو کر رونے لگ گئے ۔ جب انہوں نے لوگوں کی یہ گریہ زاری دیکھی تو فرمایا : اے لوگو ! تمہیں چھوڑ کر جانے میں میرے دل کی خوشی شامل نہیں ہے اور نہ ہی یہ بات ہے کہ میں نے تمہارے شہر سے بڑھ کر کسی اور شہر کو سمجھ لیا ہے ۔ لیکن ( یہ حکم ہے ) اور یہ ہو کر ہی رہے گا ، ان میں بہت سارے قریشی لوگ بھی موجود تھے جو کہ نہ تو ان کے نسبی رشتہ دار تھے اور نہ پڑوسی تھے ( وہ کہنے لگے ) خدا کی قسم ! اگر مکہ کے تمام پہاڑ سونا بن جائیں اور ہم وہ تمام راہ خدا میں خرچ کر ڈالیں تب بھی ہم ان کے دنوں جیسا ایک دن بھی نہیں پا سکتے ۔ خدا کی قسم اگر یہ لوگ دنیا میں ہم سے جدا ہو رہے ہیں تو ہم آخرت میں ان کے ساتھ شریک ہوں گے ۔ میں اللہ تعالیٰ سے دعا مانگتا ہوں کہ وہ مجھے مرتبہ شہادت سے سرفراز فرمائے ۔ چنانچہ وہ شام کی جانب مجاہد بن کر گئے اور مقام شہادت پایا ۔
Abunofal bin Abuaqrab farmate hain : Hazrat Haris bin Hisham Makkah se jab nikle to ehl e Makkah bahut zyada rone dhone lag gaye , aur har shakhs un ko alwida karne ke liye Makkah se bahar aaya aur jab Batha ki bulandi par pahunche ya jahan unhon ne chaha to wo ruk gaye aur tamam log aap ke ird gird jama ho kar rone lag gaye . Jab unhon ne logon ki yeh گریہ زاری dekhi to farmaya : Aye logo ! tumhen chhor kar jane mein mere dil ki khushi shamil nahin hai aur na hi yeh baat hai ki maine tumhare shehr se barh kar kisi aur shehr ko samajh liya hai . Lekin ( yeh hukum hai ) aur yeh ho kar hi rahe ga , in mein bahut sare Quraishi log bhi mojood the jo ki na to un ke nasbi rishtedaar the aur na padosi the ( wo kahne lage ) Khuda ki qasam ! agar Makkah ke tamam pahar sona ban jayen aur hum wo tamam raah Khuda mein kharch kar dalen tab bhi hum un ke dinon jaisa ek din bhi nahin paa sakte . Khuda ki qasam agar yeh log duniya mein hum se juda ho rahe hain to hum aakhirat mein un ke sath sharik honge . Mein Allah taala se dua mangta hun ki wo mujhe martaba shahadat se sarfraz farmaye . Chunanche wo Sham ki janib mujahid ban kar gaye aur maqam shahadat پایا .
أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الدِّهْقَانُ بِمَرْوَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو الْفَزَارِيُّ، أَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِي نَوْفَلِ بْنِ أَبِي عَقْرَبَ قَالَ: خَرَجَ الْحَارِثُ بْنُ هِشَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنْ مَكَّةَ فَجَزِعَ أَهْلُ مَكَّةَ جَزَعًا شَدِيدًا، وَلَمْ يَبْقَ أَحَدٌ إِلَّا خَرَجَ يُشَيَّعُهُ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِأَعْلَى الْبَطْحَاءِ أَوْ حَيْثُ شَاءَ مِنْ ذَلِكَ فَوَقَفَ وَوَقَفَ النَّاسُ حَوْلَهُ يَبْكُونَ، فَلَمَّا رَأَى جَزَعَ النَّاسِ قَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا خَرَجْتُ رَغْبَةً بِنَفْسِي عَنْ أَنْفُسِكُمْ، وَلَا اخْتِيَارَ بَلَدٍ عَلَى بَلَدِكُمْ، وَلَكِنَّ هَذَا الْأَمْرَ قَدْ كَانَ، وَخَرَجَ فِيهِ رِجَالٌ مِنْ قُرَيْشٍ، وَاللَّهِ مَا كَانُوا مِنْ ذَوِي أَسْنَانِهَا وَلَا مِنْ بُيُوتَاتِهَا، فَأَصْبَحْتُ وَاللَّهِ لَوْ أَنَّ جِبَالَ مَكَّةَ ذَهَبٌ فَأَنْفَقْنَاهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا أَدْرَكْنَا يَوْمًا مِنْ أَيَّامِهِمْ، وَايْمُ اللَّهِ، لَئِنْ فَاتُونَا فِي الدُّنْيَا لَنَلْتَمِسَنَّ أَنْ نُشَارِكَهُمْ فِي الْأُخْرَى فَاتَّقَى اللَّهَ امْرُؤٌ خَرَجَ غَازِيًا» فَخَرَجَ غَازِيًا إِلَى الشَّامِ فَأُصِيبَ شَهِيدًا [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5211 - سكت عنه الذهبي في التلخيص