32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Anas bin Malik's (RA) brother, Hazrat Bara' bin Malik (RA)

فضائل حضرت أنس بن مالك رضي الله عنه، أخوه حضرت براء بن مالك رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 5274

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There are many people who present themselves as weak and wear old, tattered clothes, (but their status in the sight of Allah is such that) if they swear an oath by Allah, Allah fulfills their oath. Bara’ bin Malik (may Allah be pleased with him) was one of them.” Once, Bara’ encountered a group of polytheists while they were routing the Muslims. The people said: “O Bara’! Indeed, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: ‘If you swear an oath by Allah, Allah will fulfill your oath.’ So swear an oath by your Lord.” Bara’ said: “O my Lord! I swear an oath by You, grant us victory.” Then, they clashed with the enemy at a bridge. The polytheists again inflicted casualties upon the Muslims. They then said to Bara’: “O Bara’! Swear an oath by your Lord.” He again said: “I swear an oath by my Lord, O my Lord! Grant us victory and reunite me with Your Prophet.” So the Muslims achieved victory and Bara’ was martyred in that battle. **This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not include it in their compilations.**

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول ﷺ نے ارشاد فرمایا : بہت سارے ایسے لوگ جو اپنے آپ کو کمزور بنا کر پیش کرتے ہیں ، پرانے ، بوسیدہ خستہ حال کپڑے پہنے ہوتے ہیں ( لیکن اللہ کی بارگاہ میں ان کا مقام یہ ہوتا ہے کہ ) اگر وہ اللہ تعالیٰ پر کوئی قسم کھا لیں تو اللہ تعالیٰ ان کی قسم کو پورا کرتا ہے ۔ حضرت براء بن مالک رضی اللہ عنہ بھی انہیں میں سے ہیں ۔ کیونکہ حضرت براء کی مشرکوں کی ایک جماعت سے مڈبھیڑ ہو گئی ، جبکہ مشرکوں نے مسلمانوں میں بھگدڑ مچا رکھی تھی ، لوگوں نے کہا : اے براء ! بے شک رسول ﷺ نے ارشاد فرمایا : اگر تم اللہ پر قسم کھا لو تو اللہ تعالیٰ تمہاری قسم کو پورا کرے گا ۔ اس لئے تم اپنے رب پر قسم کھاؤ ۔ انہوں نے کہا : اے میرے رب ! میں تجھ پر قسم کھاتا ہوں ، تو ہمیں فتح و نصرت سے ہمکنار فرما ۔ پھر سوس کے پل پر ان کی مڈبھیڑ ہوئی ، اس بار بھی انہوں نے مسلمانوں کو تکلیف پہنچائی ، اور پھر حضرت براء سے کہا : اے براء ! اپنے رب پر قسم کھاؤ ، انہوں نے پھر کہا : میں اپنے رب پر قسم کھاتا ہوں ، اے میرے رب ! ہمیں فتح و نصرت سے ہمکنار فرما اور تو مجھے اپنے نبی کے ساتھ ملا دے ۔ چنانچہ مسلمانوں کو فتح نصیب ہوئی اور اسی جنگ میں حضرت براء شہید ہو گئے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasul ne irshad farmaya : bohat sare aise log jo apne aap ko kamzor bana kar pesh karte hain , purane , boseeda khusta hal kapde pehne hote hain ( lekin Allah ki bargah mein un ka maqam yeh hota hai ke ) agar woh Allah Ta'ala par koi qasam kha len to Allah Ta'ala un ki qasam ko pora karta hai . Hazrat Baraa bin Malik (رضي الله تعالى عنه) bhi unhin mein se hain . kyunki Hazrat Baraa ki mushrikon ki ek jamaat se mudbhed ho gai , jabke mushrikon ne musalmanon mein bhagdarr macha rakhi thi , logon ne kaha : ae Baraa ! be shak Rasul ne irshad farmaya : agar tum Allah par qasam kha lo to Allah Ta'ala tumhari qasam ko pora kare ga . is liye tum apne Rab par qasam khao . unhon ne kaha : ae mere Rab ! main tujh par qasam khata hun , to hamen fatah o nusrat se humkinaar farma . phir sos ke pul par un ki mudbhed ho gai , is baar bhi unhon ne musalmanon ko takleef pahunchayi , aur phir Hazrat Baraa se kaha : ae Baraa ! apne Rab par qasam khao , unhon ne phir kaha : main apne Rab par qasam khata hun , ae mere Rab ! hamen fatah o nusrat se humkinaar farma aur to mujhe apne Nabi ke sath mila de . chunancha musalmanon ko fatah nasib hui aur isi jang mein Hazrat Baraa shaheed ho gaye . ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin sheikhain rehmatullahi alaihima ne is ko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَزِيزٍ الْأَيْلِيُّ، إِمْلَاءً عَلَيَّ , قَالَ: حَدَّثَنِي سَلَامَةُ بْنُ رَوْحٍ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَمْ مِنْ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ ذِي طِمْرَيْنِ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّ قَسَمَهُ مِنْهُمُ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ، فَإِنَّ الْبَرَاءَ لَقِيَ زَحْفًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَقَدْ أَوْجَعَ الْمُشْرِكُونَ فِي الْمُسْلِمِينَ» ، فَقَالُوا: يَا بَرَاءُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّكَ لَوْ أَقْسَمْتَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّكَ، فَأَقْسِمْ عَلَى رَبِّكَ» ، فَقَالَ: أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا رَبِّ لِمَا مَنَحْتَنَا أَكْتَافَهُمْ، ثُمَّ الْتَقَوْا عَلَى قَنْطَرَةِ السُّوسِ، فَأَوْجَعُوا فِي الْمُسْلِمِينَ، فَقَالُوا لَهُ: يَا بَرَاءُ، أَقْسِمْ عَلَى رَبِّكَ، فَقَالَ: أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا رَبِّ لِمَا مَنَحْتَنَا أَكْتَافَهُمْ، وَأَلْحَقْتَنِي بِنَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمُنِحُوا أَكْتَافَهُمْ، وَقُتِلَ الْبَرَاءُ شَهِيدًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5274 - صحيح