32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The trial of Hazrat Abu Dhar (RA)

آزمائش حضرت أبو ذر رضي الله عنه

NameFameRank
الأسمالشهرةالرتبة

Mustadrak Al Hakim 5467

Abdul Rahman bin Ghanam narrates: I was with Abu Ad-Darda (may Allah be pleased with him) when a man came from the direction of Madinah and asked him about Abu Dharr (may Allah be pleased with him). He replied, "He has gone towards Rabadha." The man cried out, "Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un (To Allah we belong and to Him we shall return). I would not have minded even if Abu Dharr (may Allah be pleased with him) had cut off my hand or any of my limbs after I heard these words from the Messenger of Allah (peace be upon him) about him: ‘The chest of the earth and the sight of the sky have not seen anyone more truthful than Abu Dharr.’"

عبدالرحمن بن غنم فرماتے ہیں : میں حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ کے پاس تھا ، ایک آدمی مدینہ کی جانب سے آیا اور ان سے حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا : وہ تو ربذہ کی جانب چلے گئے ہیں ، اس نے کہا : انا للہ وانا الیہ راجعون ، حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ اگر میرا ہاتھ یا کوئی عضو کاٹ ڈالے تو مجھے یہ بھی برا نہ لگے جب سے میں نے رسول اللہ ﷺ کی زبانی ان کے بارے میں یہ کلمات سنے ہیں : زمین کے سینے نے اور چشم فلک نے ابوذر رضی اللہ عنہ سے بڑھ کر کوئی سچا انسان نہیں دیکھا ۔

Abdulrehman bin Ghanam farmate hain : main Hazrat Abu Darda raziallahu anhu ke pas tha, ek aadmi Madina ki janib se aaya aur unse Hazrat Abuzar raziallahu anhu ke bare mein poocha to unhon ne kaha : wo to Rabza ki janib chale gaye hain, usne kaha : inna lillahi wa inna ilaihi rajiun, Hazrat Abuzar raziallahu anhu agar mera hath ya koi uzv kaat dale to mujhe ye bhi bura na lage jab se maine Rasul Allah ﷺ ki zabaani unke bare mein ye kalmat sune hain : zameen ke seene ne aur chashm falak ne Abuzar raziallahu anhu se barh kar koi sacha insan nahin dekha .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شمر بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَبِي الدَّرْدَاءِ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ قِبَلِ الْمَدِينَةِ، فَسَأَلَهُ، فَأَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ مَسِيرٌ إِلَى الرَّبَذَةِ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، لَوْ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ قَطَعَ لِي عُضْوًا أَوْ يَدًا مَا هَجَّنْتُهُ بَعْدَمَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَلَا أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ مِنْ رَجُلٍ أَصْدَقَ لَهْجَةً مِنْ أَبِي ذَرٍّ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5467 - سنده جيد