3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin Hanzala bin Abi 'Amir al-Ghasil | Abdullah bin Hanzala Al-Ansari | He had seen the Prophet (ﷺ) |
| Asma bintu Zaid ibn al-Khattab | Asma bint Zayd al-Qurashiyya | Sahabi |
| Ubaydillah ibn 'Abdillah ibn 'Umar | Ubaydullah ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Yahya ibn Hibban al-Ansari | Muhammad ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
| Ibn Ishaqa | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Abi, haddathani | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| { يَعْقُوب } | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
Mustadrak Al Hakim 556
Muhammad ibn Yahya ibn Hibban al-Ansari al-Mazani, may Allah be pleased with him, said to Ubaydullah ibn Abdullah ibn Umar, may Allah be pleased with him: "Have you pondered? Abdullah ibn Umar, may Allah be pleased with him, used to perform ablution for every prayer, whether he needed it or not. On what basis did he do so?" (Abdullah ibn Umar's son Ubaydullah replied), "Asma' bint Yazid ibn al-Khattab told him about this noble practice of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, on the authority of Abdullah ibn Hanzalah ibn Abi Amir, that the Prophet, peace and blessings be upon him, used to perform ablution for every prayer, whether he needed to or not. Then, when you (O Prophet) saw the difficulty in this practice (for the Ummah), you commanded the use of Miswak for every prayer and made ablution obligatory only for the one whose ablution had been broken." And Abdullah, may Allah be pleased with him, thought that he was capable of performing fresh ablution for every prayer, so he continued to perform fresh ablution for every prayer until the end of his life.
" محمد بن یحیی بن حبان انصاری المازنی رضی اللہ عنہ نے عبیداللہ بن عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے کہا : آپ نے غور کیا ہے ؟ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ ہر نماز کے لیے نیا وضو کیا کرتے تھے خواہ ان کو وضو کی حاجت ہو یا نہ ہو ، وہ کس حوالے سے ایسا کرتے تھے ؟ ( عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ کے بیٹے عبیداللہ نے ان کو جواب دیا ) ان کو اسماء بنت زید بن الخطاب نے عبداللہ بن حنظلہ بن ابی عامر کے حوالے سے رسول اکرم ﷺ کی یہ عادت کریمہ بیان کی ہے کہ نبی اکرم ﷺ ہر نماز کے لیے نیا وضو کیا کرتے تھے خواہ وضو کی ضرورت ہوتی یا نہ ہوتی ۔ پھر جب آپ ﷺ نے اس عمل میں ( امت کے لیے ) مشقت محسوس کی تو ہر نماز کے لیے مسواک کا حکم دے دیا اور وضو صرف اس شخص کے لیے لازم رکھا جس کا وضو نہ ہو اور عبداللہ رضی اللہ عنہ یہ سمجھتے تھے کہ وہ ہر نماز کے لیے تازہ وضو کرنے کی استطاعت رکھتے ہیں ، اس لیے انہوں نے آخری وقت تک ہر نماز کے لیے تازہ وضو ہی کیا ۔
Muhammad bin Yahya bin Habban Ansari al-Mazni (رضي الله تعالى عنه) ne Ubaidullah bin Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) se kaha: Aap ne ghor kiya hai? Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) har namaz ke liye naya wuzu kiya karte the chahe unko wuzu ki hajat ho ya na ho, woh kis hawale se aisa karte the? (Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) ke bete Ubaidullah ne unko jawab diya) Unko Asma bint Zaid bin al-Khattab ne Abdullah bin Hanzalah bin Abi Amir ke hawale se Rasul Akram SallAllahu Alaihi Wasallam ki yeh adat kareema bayan ki hai ki Nabi Akram SallAllahu Alaihi Wasallam har namaz ke liye naya wuzu kiya karte the chahe wuzu ki zarurat hoti ya na hoti. Phir jab Aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne is amal mein (ummat ke liye) mushkil mehsoos ki to har namaz ke liye miswak ka hukum de diya aur wuzu sirf us shakhs ke liye lazim rakha jis ka wuzu na ho aur Abdullah (رضي الله تعالى عنه) yeh samajhte the ki woh har namaz ke liye taza wuzu karne ki istataat rakhte hain, is liye unhon ne aakhri waqt tak har namaz ke liye taza wuzu hi kiya.
أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ الْأَنْصَارِيُّ، ثُمَّ الْمَازِنِيُّ مَازِنُ بَنِي النَّجَّارِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: أَرَأَيْتَ وُضُوءَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ لِكُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا كَانَ، أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ، عَنْ مَنْ هُوَ؟ قَالَ: حَدَّثَتْهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي عَامِرٍ الْغَسِيلَ، حَدَّثَهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كان أَمَرَ بِالْوُضُوءِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا كَانَ، أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ، فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمَرَ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَوَضَعَ عَنْهُمُ الْوُضُوءَ إِلَّا مِنْ حَدَثٍ» . وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَرَى أَنَّ بِهِ قُوَّةً عَلَى ذَلِكَ فَفَعَلَهُ حَتَّى مَاتَ. «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «كَانَ يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ، فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ صَلَّى الصَّلَوَاتِ كُلَّهَا بِوَضُوءٍ وَاحِدٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 556 - على شرط مسلم