32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
The virtues of Hazrat Ammar bin Yasir (RA)
فضائل حضرت عمار بن ياسر رضي الله عنه
Mustadrak Al Hakim 5658
Rabia bin Kalsoom narrated this statement from his father: (He said) I was in the house of Abdula'ala bin Abdullah bin Aamir in Wasit Al Qasab, the one who informs about those seeking permission said: Abu Ghadia Jahni is asking for permission to enter, Abdula'ala said: Allow him to enter. He came inside, at that time he was wearing tight clothes, he was an extremely tall man, he didn't even seem to belong to this Ummah. When he came inside and sat down, he said: We know Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) to be the most trustworthy and righteous. By God! I was in Masjid Quba, he was saying things, one of which was that by God! If I ever overpower him, I will trample him, even kill him. Then when the battle of Siffin began, the first group of the army came walking until they reached the middle of Siffin, a man struck him with a spear, which caused him to fall, he himself fell down. When he looked, it was the head of Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him). The narrator says: Our master used to say that I have not seen anyone more astray than this man.
ربیعہ بن کلثوم اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : ( وہ فرماتے ہیں ) میں واسط القصب میں عبدالاعلیٰ بن عبداللہ بن عامر کے گھر تھا ، اجازت لینے والے نے کہا : ابوغادیہ جہنی اندر آنے کی اجازت مانگ رہا ہے ، عبدالاعلیٰ نے کہا : اس کو اندر آنے کی اجازت دے دو ، وہ اندر آئے ، اس وقت انہوں نے تنگ کپڑے پہنے ہوئے تھے ، وہ انتہائی دراز قد آدمی تھا ، وہ تو اس امت کا فرد لگتا ہی نہیں تھا ، جب اندر آ کر بیٹھ گیا تو کہنے لگا : ہم عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو سب سے معتبر اور نیک جانتے ہیں ۔ خدا کی قسم ! میں مسجد قباء میں تھا وہ باتیں کر رہا تھا ان میں ایک یہ بھی تھی کہ اللہ کی قسم ! اگر کبھی مجھے اس پر غلبہ ملا تو میں اس کو روند ڈالوں گا ، حتی کہ ان کو قتل کر ڈالوں گا ۔ پھر جب جنگ صفین شروع ہوئی تو لشکر کی پہلی جماعت پیدل چلتے ہوئے آئی ، یہاں تک کہ وہ صفین کے درمیان پہنچ گئے ، ایک آدمی نے ان کو نیزہ مارا ، جس کی وجہ سے وہ گر گئے ان کا خود نیچے گرا ، جب دیکھا تو حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کا سر تھا ۔ راوی کہتے ہیں : ہمارے آقا کہا کرتے تھے کہ میں نے اس آدمی سے زیادہ گمراہ کوئی شخص نہیں دیکھا ۔
Rabiya bin Kalsoom apne wald ka yeh bayan naqal karte hain : ( woh farmate hain ) mein Wasit ul Qasab mein Abd ul Ala bin Abdullah bin Aamir ke ghar tha, ijazat lene wale ne kaha : Abu Ghadia Jahni andar aane ki ijazat mang raha hai, Abd ul Ala ne kaha : isko andar aane ki ijazat de do, woh andar aaye, us waqt unhon ne tang kapde pehne hue the, woh intehai daraz qad aadmi tha, woh to is ummat ka fard lagta hi nahin tha, jab andar aakar baith gaya to kehne laga : hum Ammar bin Yasir razi Allah anhu ko sab se motabar aur nek jante hain . Khuda ki qasam ! mein Masjid e Quba mein tha woh baaten kar raha tha in mein ek yeh bhi thi ke Allah ki qasam ! agar kabhi mujhe is par galba mila to mein isko rond dalunga, hatta ke inko qatal kar dalunga . phir jab jang Safeen shuru hui to lashkar ki pehli jamat paidal chalte hue aai, yahan tak ke woh Safeen ke darmiyan pahunch gaye, ek aadmi ne inko neza mara, jis ki wajah se woh gir gaye inka khud neeche gira, jab dekha to Hazrat Ammar bin Yasir razi Allah anhu ka sar tha . Ravi kehte hain : humare aaqa kahte the ke mein ne is aadmi se ziada gumrah koi shaks nahin dekha .
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ كُلْثُومٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: كُنْتُ بِوَاسِطِ الْقَصَبِ فِي مَنْزِلِ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ الْآذِنُ: هَذَا أَبُو غَادِيَةَ الْجُهَنِيُّ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ عَبْدُ الْأَعْلَى: أَدْخِلُوهُ، فَأُدْخِلَ وَعَلَيْهِ مُقَطَّعَاتٌ، فَإِذَا رَجُلٌ طُوَالٌ ضَرْبٌ مِنَ الرِّجَالِ كَأَنَّهُ لَيْسَ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ، فَلَمَّا قَعَدَ، قَالَ: «كُنَّا نَعُدُّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ مِنْ خِيَارِنَا» قَالَ: «فَوَاللَّهِ إِنِّي لَفِي مَسْجِدِ قُبَاءَ إِذَا هُوَ يَقُولُ - وَذَكَرَ كَلِمَةً - لَوْ وَجَدْتُ عَلَيْهِ أَعْوَانًا لَوَطِئْتُهُ حَتَّى أَقْتُلَهُ» قَالَ: «فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ صِفِّينَ أَقْبَلَ يَمْشِي أَوَّلَ الْكَتِيبَةِ رَاجِلًا حَتَّى كَانَ بَيْنَ الصَّفَّيْنِ طَعَنَ رَجُلًا بِالرُّمْحِ، فَصَرَعَهُ، فَانْكَفَأَ الْمِغْفَرُ عَنْهُ، فَضَرَبَهُ فَإِذَا رَأْسُ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ» ، قَالَ: يَقُولُ مَوْلًى لَنَا: لَمْ أَرَ رَجُلًا أَبْيَنَ ضَلَالَةً مِنْهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5658 - سكت عنه الذهبي في التلخيص