32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
The merits of Hazrat Abdullah bin Salam (RA)
مناقب حضرت عبد الله بن سلام رضي الله عنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn slāmin | Abdullah bin Salam Al-Khazraji | Companion |
kharashah bn al-ḥurr | Kharshah bin Al-Hurr Al-Fazari | Disputed Companionship |
sulaymān bn mushirin | Sulaiman ibn Mushir al-Fazari | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
waqutaybah bn sa‘īdin | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
wa’abū bakr bn qurayshin | Muhammad ibn Abdullah al-Rayoni | Trustworthy, good narrator |
al-mām abū al-walīd ḥassān bn muḥammadin | Hassan bin Muhammad an-Naysaburi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ | عبد الله بن سلام الخزرجي | صحابي |
خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ | خرشة بن الحر الفزاري | مختلف في صحبته |
سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْهِرٍ | سليمان بن مسهر الفزاري | ثقة |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ | محمد بن عبد الله الريونجي | صدوق حسن الحديث |
الإِمَامُ أَبُو الْوَلِيدِ حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ | حسان بن محمد النيسابوري | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 5755
Khurshah bin Harr narrated: I was present in a study circle inside Masjid-e-Nabawi. In that circle, a handsome and graceful elder, Abdullah bin Salam (may Allah be pleased with him) was also present. He was narrating hadiths to the people in a very beautiful manner. When he got up and left, people started saying: "Whoever wishes to see a person destined for Paradise should look at him." I thought to myself that I should follow him and find out about his house. Thinking this, I started following him. He kept walking until he reached the very last dwelling of Madinah. Then he entered his house. After he went inside, I sought permission (knocked on his door to go inside). He gave me permission and asked: "O my nephew! What work do you have with me?" I said: "I heard people talking about you (that you are destined for Paradise), that's why a desire arose in my heart to meet you." He said: "Allah knows best about the people of Paradise, and I will tell you why people were saying such things. (The incident is as follows) Once I was sleeping. I saw someone coming. He came, grabbed my hand and said: 'Get up.' Then he took me along with him holding my hand. I saw a path on my left side. As I started walking towards it, he stopped me and said: 'Don't go this way because this is the path of the people of the left side (meaning the people of Hell).' Then I saw a path on my right side. That person told me: 'Walk on this path.' I started walking on that path. I saw a mountain in front of me. That person told me: 'Climb on it.' I tried to climb it, but I fell down. I tried several times, but I would fall every time. Then that person went and brought a pillar, whose upper end was in the heavens and the lower end was on the earth. A handle was installed in its upper part. He said: 'Climb on this.' I said: 'How can I climb on this? Its top is in the sky.' That person lifted me and threw me upwards. I got stuck in that handle. Then I opened my eyes. In the morning, I went to the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and narrated the dream of the night. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'The path you saw on your left side was the path of the people of the left side (meaning the people of Hell). And the path you saw on your right side was the path of the people of the right side (meaning the people of Paradise). And the rope you saw was the rope of Islam. Hold on to it till your last breath.'" ** This hadith is Sahih according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.
" خرشہ بن حر فرماتے ہیں : میں مسجد نبوی کے اندر ایک حلقہ درس میں موجود تھا ، اس حلقہ میں ایک حسین و جمیل بزرگ حضرت عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہ بھی موجود تھے ۔ اور لوگوں کو بہت خوبصورت انداز میں حدیث سنا رہے تھے ۔ جب وہ وہاں سے اٹھ کر گئے ، تو لوگ کہنے لگے : جس نے کسی جنتی شخص کو دیکھنا ہو ، وہ ان کو دیکھ لے ۔ میں نے دل میں سوچا کہ میں ان کے پیچھے پیچھے جاؤں گا اور ان کے گھر کے بارے میں معلوم کر کے آؤں گا ۔ یہ سوچ کر میں نے پیچھے چل دیا ، وہ چلتے چلتے مدینے کی انتہائی آخر کی آبادی تک پہنچ گئے ، پھر وہ اپنے گھر میں داخل ہو گئے ، ان کے اندر جانے کے بعد میں نے ( ان کا دروازہ کھٹکھٹایا اور اندر جانے کی ) اجازت مانگی ، انہوں نے مجھے اجازت دے دی ، انہوں نے مجھ سے پوچھا : اے میرے بھتیجے ! تمہیں میرے ساتھ کیا کام ہے ؟ میں نے کہا : میں نے لوگوں کو آپ کے بارے میں باتیں کرتے ہوئے سنا ہے ( کہ آپ جنتی ہیں ) ، اس وجہ سے میرے دل میں آپ سے ملاقات کا شوق پیدا ہوا ۔ انہوں نے کہا : جنتیوں کو تو اللہ ہی بہتر جانتا ہے ، اور میں آپ کو اس کی وجہ بھی بتاؤں گا کہ وہ لوگ ایسی باتیں کیوں کر رہے تھے ۔ ( واقعہ کچھ یوں ہے کہ ) ایک مرتبہ میں سو رہا تھا ۔ میں نے دیکھا کہ ایک آنے والا آیا ، اس نے آ کر میرا ہاتھ پکڑ کر کہا : اٹھیے ، پھر وہ میرا ہاتھ پکڑ کر اپنے ہمراہ لے گیا ، میں نے دیکھا کہ میری بائیں جانب ایک راستہ ہے ، میں اس طرف چلنے لگا تو اس نے مجھے روک دیا اور کہا ادھر مت جائیے ، کیونکہ یہ اہل شمال کا راستہ ہے ۔ پھر میں نے دیکھا کہ میری دائیں جانب ایک راستہ ہے ، اس آدمی نے مجھے کہا : آپ اس راستے پر چلیے ، میں اس راستے پر چل پڑا ، میں نے دیکھا کہ سامنے ایک پہاڑ ہے ، اس آدمی نے مجھے کہا : اس پر چڑھ جائیے ، میں نے اس پر چڑھنا چاہا تو گر گیا ، میں نے کئی مرتبہ کوشش کی ، لیکن ہر بار میں گر جاتا ، پھر وہ آدمی گیا اور ایک ستون لے کر آیا جس کا اوپر والا سرا آسمانوں میں تھا اور نیچے والا زمین میں ، اس کے اوپر والے حصے میں ایک کڑی نصب تھی ، اس نے کہا : اس پر چڑھ جائیے ، میں نے کہا : میں اس پر کیسے چڑھوں ؟ اس کا سرا تو آسمان پر ہے ۔ اس آدمی نے مجھے پکڑ کر اوپر کی جانب اچھالا ، میں اس کڑی میں جا کر پھنس گیا ۔ پھر میری آنکھ کھل گئی ، میں صبح کے وقت رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا اور رات والی خواب سنائی ، آپ علیہ السلام نے ارشاد فرمایا : جو راستہ تم نے اپنے بائیں جانب دیکھا وہ اہل شمال ( یعنی دوزخیوں ) کا راستہ تھا ۔ اور جو راستہ تم نے اپنی دائیں جانب دیکھا وہ اہل یمن ( جنتیوں ) کا راستہ ہے ، اور جو رسی تم نے دیکھی وہ اسلام کی رسی ہے ، تم اپنے آخری وقت تک اس کو تھام کر رکھنا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Khursha bin Hur farmate hain : mein masjid nabvi ke andar aik halqa dars mein mojood tha , is halqa mein aik haseen o jameel buzurg Hazrat Abdullah bin Salam razi Allah anhu bhi mojood thay . aur logon ko bahut khoobsoorat andaz mein hadees suna rahe thay . jab woh wahan se uth kar gaye , to log kahne lage : jis ne kisi jannati shakhs ko dekhna ho , woh in ko dekh le . mein ne dil mein socha keh mein in ke peechhe peechhe jaon ga aur in ke ghar ke bare mein maloom kar ke aon ga . yeh soch kar mein ne peechhe chal diya , woh chalte chalte madine ki intehai akhir ki abadi tak pahunch gaye , phir woh apne ghar mein dakhil ho gaye , in ke andar jane ke baad mein ne ( in ka darwaza khatkhataya aur andar jane ki ) ijazat mangi , inhon ne mujhe ijazat de di , inhon ne mujh se poocha : aye mere bhateeje ! tumhen mere sath kya kaam hai ? mein ne kaha : mein ne logon ko aap ke bare mein baaten karte hue suna hai ( keh aap jannati hain ) , is wajah se mere dil mein aap se mulaqat ka shauq paida hua . inhon ne kaha : jannation ko to Allah hi behtar janta hai , aur mein aap ko is ki wajah bhi bataon ga keh woh log aisi baaten kyon kar rahe thay . ( waqea kuchh yoon hai keh ) aik martaba mein so raha tha . mein ne dekha keh aik aane wala aaya , is ne a kar mera hath pakar kar kaha : uthiye , phir woh mera hath pakar kar apne humrah le gaya , mein ne dekha keh meri bayen janib aik rasta hai , mein is taraf chalne laga to is ne mujhe rok diya aur kaha idhar mat jaiye , kyonki yeh ahl shimal ka rasta hai . phir mein ne dekha keh meri dayen janib aik rasta hai , is aadmi ne mujhe kaha : aap is raste par chaliye , mein is raste par chal para , mein ne dekha keh samne aik pahar hai , is aadmi ne mujhe kaha : is par chadh jaiye , mein ne is par chadhna chaha to gir gaya , mein ne kai martaba koshish ki , lekin har bar mein gir jata , phir woh aadmi gaya aur aik sutoon le kar aaya jis ka upar wala sara aasmanon mein tha aur neeche wala zameen mein , is ke upar wale hisse mein aik kari nasb thi , is ne kaha : is par chadh jaiye , mein ne kaha : mein is par kaise chadhun ? is ka sara to aasman par hai . is aadmi ne mujhe pakar kar upar ki janib uchhala , mein is kari mein ja kar phans gaya . phir meri aankh khul gayi , mein subah ke waqt Rasul Allah ﷺ ki bargah mein hazir hua aur raat wali khwab sunai , aap alaihissalam ne irshad farmaya : jo rasta tum ne apne bayen janib dekha woh ahl shimal ( yani dozhyon ) ka rasta tha . aur jo rasta tum ne apni dayen janib dekha woh ahl yaman ( jannation ) ka rasta hai , aur jo rassi tum ne dekhi woh islam ki rassi hai , tum apne akhri waqt tak is ko tham kar rakhna . ** yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin شیخین rehmatullah alaihema ne is ko naqal nahin kiya .
أَخْبَرَنَا الْإِمَامُ أَبُو الْوَلِيدِ حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ قَالَا: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَا: ثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا فِي حَلْقَةٍ فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ، فِيهَا شَيْخٌ حَسَنُ الْهَيْئَةِ، وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَّامٍ، قَالَ: فَجَعَلَ يُحَدِّثُهُمْ حَدِيثًا حَسَنًا، فَلَمَّا قَامَ، قَالَ الْقَوْمُ: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا، قُلْتُ: وَاللَّهِ لَأَتَّبِعَنَّهُ فَلَأَعْلَمَنَّ مَكَانَ بَيْتِهِ فَتَبِعْتُهُ، فَانْطَلَقَ حَتَّى كَادَ أَنْ يَخْرُجَ مِنَ الْمَدِينَةِ، ثُمَّ دَخَلَ مَنْزِلَهُ، فَاسْتَأْذَنْتُ عَلَيْهِ، فَأَذِنَ لِي، فَقَالَ: مَا حَاجَتُكَ يَا ابْنَ أَخِي؟ قُلْتُ لَهُ: سَمِعْتُ الْقَوْمَ يَقُولُونَ: كَذَا وَكَذَا فَأَعْجَبَنِي أَنْ أَكُونَ مَعَكَ، قَالَ: اللَّهُ أَعْلَمُ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ وَسَأُحَدِّثُكَ مِمَّا قَالُوا: قَالُوا ذَلِكَ إِنِّي بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ أَتَانِي رَجُلٌ، فَقَالَ لِي: قُمْ فَأَخَذَ بِيَدِي فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، فَإِذَا أَنَا بِجَوَادٍ عَنْ شِمَالِي فَأَخَذْتُ لِآخُذَ فِيهَا، فَقَالَ لِي: لَا تَأْخُذْ فِيهَا، فَإِنَّهَا طَرِيقُ أَهْلِ الشِّمَالِ، فَإِذَا جَوَادٌ مُنْهَجٌ عَنْ يَمِينِي، فَقَالَ لِي: خُذْ هَا هُنَا فَإِذَا أَنَا بِجَبَلٍ، فَقَالَ لِي: اصْعَدْ، قَالَ: فَجَعَلْتُ إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَصْعَدَ خَرَرْتُ عَلَى إِسْتِي، قَالَ: حَتَّى فَعَلْتُ ذَلِكَ مِرَارًا، قَالَ: ثُمَّ انْطَلَقَ حَتَّى أَتَى بِي عَمُودًا رَأْسُهُ فِي السَّمَاءِ وَأَسْفَلُهُ فِي الْأَرْضِ فِي أَعْلَاهُ حَلْقَةٌ، فَقَالَ لِي: اصْعَدْ فَوْقَ هَذَا، قَالَ: قُلْتُ: كَيْفَ أَصْعَدُ وَرَأْسُهُ فِي السَّمَاءِ، قَالَ: فَأَخَذَ بِيَدِي فَزَجَلَ بِي، فَإِذَا أَنَا مُتَعَلِّقٌ بِالْحَلْقَةِ حَتَّى أَصْبَحْتُ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَصَصْتُهَا عَلَيْهِ، فَقَالَ: «أَمَا الطَّرِيقُ الَّتِي رَأَيْتَ عَنْ يَسَارِكَ فَهِيَ طَرِيقُ أَهْلِ الشِّمَالِ، وَأَمَّا الطَّرِيقُ الَّتِي عَنْ يَمِينِكَ فَهِيَ طَرِيقُ أَهْلِ الْيَمَنِ، وَأَمَّا الْعُرْوَةُ فَهِيَ عُرْوَةُ الْإِسْلَامِ، فَلَنْ تَزَالَ مُتَمَسِّكًا بِهَا حَتَّى تَمُوتَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5755 - على شرط البخاري ومسلم