32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Mughira bin Shu'bah (RA)

فضائل حضرت مغيرة بن شعبة رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 5890

Mughirah ibn Shu'ba (may Allah be pleased with him) narrates: "When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) passed away, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) sent me to the people of Bahrain. Then, I participated in the Battle of Yamama. Afterward, I joined the Muslims in the conquests of Syria, and I participated in the Battle of Yarmouk where I lost my eye. Subsequently, I took part in the Battle of Qadisiyyah and served as an ambassador for Sa'd (ibn Abi Waqqas) to Rostam. I achieved numerous victories on behalf of Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him). I conquered Hamadan and fought in the Battle of Nahawand alongside Nu'man ibn Muqrin's cavalry unit. Umar (may Allah be pleased with him) had written a directive stating that if Nu'man were to be martyred, Hudhayfah should be appointed as commander, and if Hudhayfah were also martyred, then Mughirah ibn Shu'ba should assume command. I was the first to establish ministries in Basra and encouraged people to contribute funds for this purpose. Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) appointed me as the governor of Kufa, a position I held at the time of his martyrdom. Later, Mu'awiyah also appointed me as the governor there."

حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ کا انتقال ہوا تو حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے مجھے اہل بحیرہ کی جانب بھیجا ، پھر میں جنگ یمامہ میں شریک ہوا ، پھر میں شام کی فتوحات میں مسلمانوں کے ہمراہ شریک رہا ، پھر میں جنگ یرموک میں شریک ہوا ، اس جنگ میں میری آنکھ ضائع ہو گئی ، اس کے بعد میں جنگ قادسیہ میں بھی شریک ہوا ، میں حضرت سعد کی جانب سے رستم کی طرف سفیر تھا ، میں نے حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے لئے بہت ساری فتوحات کیں ۔ ہمدان میں نے ہی فتح کیا ۔ جنگ نہاوند میں نعمان بن مقرن کے میسرہ دستے میں شریک تھا ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے یہ تحریر لکھی تھی کہ اگر نعمان شہید ہو گیا تو حذیفہ کو امیر بنایا جائے ، اور اگر حذیفہ بھی شہید ہو جائے تو مغیرہ بن شعبہ کو امیر بنایا جائے ، بصرہ میں سب سے پہلے وزارتیں میں نے مقرر کیں ۔ میں نے اس معاملے میں لوگوں کا فنڈ جمع کرانے کا ذہن بنایا ۔ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کی طرف سے مجھے کوفہ کا گورنر بھی بنایا گیا ، جب حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی شہادت ہوئی تو اس وقت میں کوفہ کا گورنر تھا ، پھر حضرت معاویہ نے بھی مجھے وہاں کا گورنر مقرر کیا تھا ۔

Hazrat Mughirah bin Shaabah Raziallahu Anhu farmate hain ke jab Rasool Allah ﷺ ka inteqal hua tou Hazrat Abu Bakar Siddique Raziallahu Anhu ne mujhe Ahl-e-Bahira ki jaanib bheja, phir main Jang-e-Yamama mein shareek hua, phir main Sham ki fatahhaat mein Musalmanon ke humrah sharek raha, phir main Jang-e-Yarmok mein sharek hua, iss jung mein meri aankh zaya ho gayi, iss ke baad main Jang-e-Qadisiyah mein bhi sharek hua, main Hazrat Saad ki jaanib se Rustam ki taraf safeer tha, maine Hazrat Umar bin Khattab Raziallahu Anhu ke liye bahut sari fatahhaat ki. Hamadan maine hi fatah kiya. Jang-e-Nahawand mein نعمان bin Muqrin ke meesra daste mein sharek tha, Hazrat Umar Raziallahu Anhu ne yeh tahreer likhi thi ke agar نعمان shaheed ho gaya tou Huzaifa ko ameer banaya jaye, aur agar Huzaifa bhi shaheed ho jaye tou Mughirah bin Shaabah ko ameer banaya jaye, Basra mein sab se pehle wazirtain maine muqarrar ki. Maine iss mamle mein logon ka fund jama karwane ka zehn banaya. Hazrat Umar bin Khattab Raziallahu Anhu ki taraf se mujhe Kufa ka governor bhi banaya gaya, jab Hazrat Umar Raziallahu Anhu ki shahadat hui tou uss waqt main Kufa ka governor tha, phir Hazrat Umer ne bhi mujhe wahan ka governor muqarrar kiya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَاشِمِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْحِيرِيُّ، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ الْحَارِثِ الطَّائِفِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو عَوْنٍ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: "" لَمَّا تُوُفِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَنِي أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى أَهْلِ الْبُحَيْرَةِ، ثُمَّ شَهِدْتُ الْيَمَامَةَ ثُمَّ شَهِدْتُ فُتُوحَ الشَّامِ مَعَ الْمُسْلِمِينَ، ثُمَّ شَهِدْتُ الْيَرْمُوكَ فَأُصِيبَتْ عَيْنِي يَوْمَ الْيَرْمُوكِ ثُمَّ شَهِدْتُ الْقَادِسِيَّةَ وَكُنْتُ رَسُولَ سَعْدٍ إِلَى رُسْتُمَ وَوُلِّيتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فُتُوحًا، وَفَتَحْتُ هَمَذَانَ، وَكُنْتُ عَلَى مَيْسَرَةِ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ يَوْمَ نَهَاوَنْدَ، وَكَانَ عُمَرُ قَدْ كَتَبَ: إِنْ هَلَكَ النُّعْمَانُ، فَالْأَمِيرُ حُذَيْفَةُ، وَإِنْ هَلَكَ حُذَيْفَةُ فَالْأَمِيرُ الْمُغِيرَةُ، وَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ وَضَعَ دِيوَانَ الْبَصْرَةِ، وَجَمَعْتُ النَّاسَ لِيُعْطَوْا، وَوُلِّيتُ الْكُوفَةَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَقُتِلَ عُمَرُ، وَأَنَا عَلَيْهَا، ثُمَّ وُلِّيتُهَا لِمُعَاوِيَةَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5890 - سكت عنه الذهبي في التلخيص