32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
The virtues of Hazrat Abu Ayyub Ansari (RA)
فضائل حضرت أبو أيوب أنصاري رضي الله عنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū ayyūb al-anṣārī | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
abī ‘imrān al-tujībī | Aslam ibn Yazid al-Misri | Trustworthy |
yazīd bn abī ḥabībin | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
wal-layth bn sa‘din | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
‘abd al-lah bn lahī‘ah | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
al-walīd bn muslimin | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
aḥmad bn al-walīd | Ahmad ibn al-Walid al-Fahham | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
أَبِي عِمْرَانَ التُّجِيبِيِّ | أسلم بن يزيد المصري | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ | أحمد بن الوليد الفحام | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 5928
Abu Imran Tajihi narrates: We participated in the battle of Constantinople. Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) was also with us. We formed two lines. We had never seen such long lines before. Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) was martyred in this very battle. He [Abu Ayyub Ansari] had willed to be buried by the wall of Constantinople, and that his debts be paid. Acting upon his will, we did just that.
ابوعمران تجیبی بیان کرتے ہیں : ہم قسطنطنیہ کی جنگ میں شریک ہوئے ، ہمارے ہمراہ حضرت ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ بھی تھے ، ہم نے دو صفیں بنائیں ، ہم نے اس سے پہلے اتنی لمبی صفیں کبھی نہیں دیکھی تھیں ۔ اسی غزوہ میں حضرت ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ شہید ہوئے ۔ آپ نے وصیت کی تھی کہ مجھے قسطنطنیہ کی دیوار کے ساتھ دفن کیا جائے اور ان کے ذمہ جو قرضہ جات ہیں وہ ادا کر دئیے جائیں ۔ ان کی وصیت پر عمل کرتے ہوئے ایسے ہی کیا گیا ۔
Abu Imran Tajihi bayan karte hain : hum Qustuntuniya ki jang mein sharik hue, hamare hamrah Hazrat Abu Ayyub Ansari (رضي الله تعالى عنه) bhi thay, hum ne do safin banayin, hum ne is se pehle itni lambi safin kabhi nahin dekhi thin. Isi gazwa mein Hazrat Abu Ayyub Ansari (رضي الله تعالى عنه) shaheed hue. Aap ne wasiyat ki thi keh mujhe Qustuntuniya ki deewar ke sath dafan kia jaye aur un ke zimma jo qarz jat hain woh ada kar diye jayen. Un ki wasiyat par amal karte hue aise hi kia gaya.
أَخْبَرَنِي أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْأَزْرَقِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَا: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ التُّجِيبِيِّ، قَالَ: غَزَوْنَا الْقُسْطَنْطِينِيَّةَ، وَمَعَنَا أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ، فَصَفَفْنَا صَفَّيْنِ مَا رَأَيْتُ صَفَّيْنِ قَطُّ أَطْوَلَ مِنْهُمَا، وَمَاتَ أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ فِي هَذِهِ الْغَزَاةِ، وَكَانَ «أَوْصَى أَنْ يُدْفَنَ فِي أَصْلِ سُوَرِ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ، وَأَنْ يُقْضَى دَيْنٌ عَلَيْهِ فَفَعَلَ»