32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Hazrat Mukhrama bin Nofal Quraishi (RA)

تذكرة حضرت مخرمة بن نوفل قرشي رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 6074

Masrooq bin MaKhrama, may Allah be pleased with him, narrated that some sheets were brought to the Prophet, peace and blessings be upon him, and he distributed them among his Companions, may Allah be pleased with them. My father said to me, "Come with us, for some sheets have come to the Prophet, peace and blessings be upon him." So we went there, and my father was still talking at the door when the Prophet, peace and blessings be upon him, recognized his voice and came out himself. When he came out, he had a sheet with him, and he said to my father (as soon as he met him), "I had kept this sheet for you. I had kept this sheet for you."

مسور بن مخرمہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس کچھ چادریں آئیں ، آپ ﷺ نے وہ چادریں اپنے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم میں تقسیم فرما دیں ۔ میرے والد نے مجھے کہا : تم ہمارے ساتھ چلو ، کیونکہ نبی اکرم ﷺ کے پاس چادریں آئی ہیں ۔ ہم وہاں چلے گئے ، میرے والد ابھی دروازے پر بات کر رہے تھے کہ نبی اکرم ﷺ نے ان کی آواز پہچان لی ، اور خود باہر تشریف لے آئے ، آپ باہر آئے تو آپ کے پاس چادر تھی ، آپ ( میرے والد سے ملتے ہی ) فرمانے لگے کہ میں نے یہ چادر تمہارے لئے سنبھال کر رکھی تھی ۔ میں نے یہ چادر تمہارے لئے سنبھال کر رکھی تھی ۔

Masoor bin Mukhrama (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas kuchh chadren aayin, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh chadren apne sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) mein taqsim farma din. Mere walid ne mujhe kaha: Tum humare sath chalo, kyunki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas chadren aayi hain. Hum wahan chale gaye, mere walid abhi darwaze par baat kar rahe the ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ki aawaz pehchan li, aur khud bahar tashrif le aaye, Aap bahar aaye to Aap ke paas chadar thi, Aap (mere walid se milte hi) farmane lage ke maine yeh chadar tumhare liye sambhal kar rakhi thi. Maine yeh chadar tumhare liye sambhal kar rakhi thi.

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ، ثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبِيَةٌ فَقَسَمَهَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ لِي أَبِي: انْطَلِقْ بِنَا إِلَيْهِ، فَإِنَّهُ أَتَتْهُ أَقْبِيَةٌ فَتَكَلَّمَ أَبِي عَلَى الْبَابِ، فَعَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَوْتَهُ، فَخَرَجَ وَمَعَهُ قَبَاءٌ فَجَعَلَ يَقُولُ: «خَبَّأْتُ لَكََ هَذَا، خَبَّأْتُ لَكَ هَذَا»