32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Abu Ishaq Sa'd bin Abi Waqqas (RA)

فضائل أبو إسحاق حضرت سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 6124

Saeed bin Musayyab (may Allah be pleased with him) narrated: Harith bin Birza came from the market and said to Saad bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him), "O Aba Ishaq! I heard Marwan saying, 'The wealth of Allah is His wealth. He gives it to whomever He wills and withholds it from whomever He wills.' " Saad (may Allah be pleased with him) asked, "Did you yourself hear him saying this?" He said, "Yes." Saeed bin Musayyab (may Allah be pleased with him) said, " Saad (may Allah be pleased with him) took my hand and that of Harith and went to Marwan. Reaching him, he said, 'O Marwan! Do you think that the wealth of Allah is your wealth, and you give it to whomever you will and withhold it from whomever you will?'" He said, "Yes, I have said that." Saad (may Allah be pleased with him) raised his hand and said, "Shall I invoke a curse upon you?" So Marwan jumped up towards him and said, "I beseech you by Allah, do not invoke a curse upon me. The wealth belongs to Allah. He gives it to whomever He wills and withholds it from whomever He wills."

حضرت سعید بن مسیب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حارث بن برصاء بازار سے آئے ، اور حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے کہنے لگے : اے ابواسحاق ! میں نے سنا ہے ، مروان کہتا ہے : اللہ کا مال اس کا مال ہے ، وہ جس کو چاہے دے سکتا ہے ، اور جس سے چاہے روک سکتا ہے ، حضرت سعد رضی اللہ عنہ نے پوچھا : کیا تم نے خود اس کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ حضرت سعید بن مسیب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت سعد نے میرا اور حارث کا ہاتھ پکڑا اور مروان کے پاس چلے گئے ، اس کے پاس جا کر فرمایا : اے مروان ! کیا تم یہ سمجھتے ہو کہ اللہ کا مال ، تیرا مال ہے ؟ اور تو جسے چاہے دے دے اور جس سے چاہے روک لے ؟ اس نے کہا : جی ہاں ، میں نے یہ کہا ہے ۔ حضرت سعد نے ہاتھ اٹھا کر کہا : کیا میں تیرے لئے بددعا کروں ؟ تو مروان اچھل کر آپ کی جانب بڑھا اور کہنے لگا : میں آپ کو اللہ کا واسطہ دیتا ہوں ، آپ میرے لئے بددعا نہ کریں ۔ وہ مال اللہ کا ہے ، وہ جس کو چاہے عطا کرے اور جس سے چاہے روک لے ۔

Hazrat Saeed bin Musayyab (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Haris bin Bursa bazar se aaye, aur Hazrat Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se kehne lage : Aye Abu Ishaq ! maine suna hai, Marwan kehta hai : Allah ka maal us ka maal hai, woh jis ko chahe de sakta hai, aur jis se chahe rok sakta hai, Hazrat Saad (رضي الله تعالى عنه) ne pucha : kya tum ne khud us ko ye kehte huye suna hai ? us ne kaha : ji haan . Hazrat Saeed bin Musayyab (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Saad ne mera aur Haris ka hath pakda aur Marwan ke pass chale gaye, us ke pass ja kar farmaya : aye Marwan ! kya tum ye samjhte ho ki Allah ka maal, tera maal hai ? aur tu jise chahe de de aur jis se chahe rok le ? us ne kaha : ji haan, maine ye kaha hai . Hazrat Saad ne hath utha kar kaha : kya main tere liye bad dua karoon ? to Marwan uchhal kar aap ki janib badha aur kehne laga : main aap ko Allah ka wasta deta hun, aap mere liye bad dua na karen . woh maal Allah ka hai, woh jis ko chahe ata kare aur jis se chahe rok le .

حَدَّثَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، ثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ سَعِيْدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: جَاءَ الْحَارِثُ بْنُ الْبَرْصَاءِ وَهُوَ فِي السُّوقِ، فَقَالَ لَهُ: يَا أَبَا إِسْحَاقَ، إِنِّي سَمِعْتُ مَرْوَانَ يَزْعُمُ أَنَّ مَالَ اللَّهِ مَالُهُ مَنْ شَاءَ أَعْطَاهُ، وَمَنْ شَاءَ مَنَعَهُ، فَقَالَ لَهُ: «أَنْتَ سَمِعْتَهُ يَقُولُ ذَلِكَ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ سَعِيدٌ: فَأَخَذَ بِيَدِي سَعْدٌ وَبِيَدِ الْحَارِثِ حَتَّى دَخَلَ عَلَى مَرْوَانَ، فَقَالَ: «يَا مَرْوَانُ، أَنْتَ تَزْعُمُ أَنَّ مَالَ اللَّهِ مَالُكَ، مَا شِئْتَ أَعْطَيْتَهُ وَمَنْ شِئْتَ مَنَعْتَهُ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَدْعُو» وَرَفَعَ سَعْدٌ يَدَيْهِ، فَوَثَبَ إِلَيْهِ مَرْوَانُ وَقَالَ: أَنْشُدُكَ اللَّهَ أَنْ تَدْعُوَ هُوَ مَالُ اللَّهِ مَنْ شَاءَ أَعْطَاهُ وَمَنْ شَاءَ مَنَعَهُ