32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
The virtues of Hazrat Abdullah bin Zubair bin Awam (RA)
فضائل حضرت عبد الله بن زبير بن عوام رضي الله عنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
asmā’ bint abī bakrin | Asma bint Abi Bakr Al-Qurashiya | Sahabi |
abū nawfal bn abī ‘aqrabin al-‘arījī | 'Amr ibn Muslim ibn Abi 'Aqrab | Trustworthy |
al-swad bn shaybān | Al-Aswad ibn Shaiban al-Sadusi | Trustworthy |
muslim bn ibrāhīm | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
‘alī bn ‘abd al-‘azīz | Ali ibn Abd al-Aziz al-Baghwi | Trustworthy |
abū bakr bn isḥāq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
Mustadrak Al Hakim 6342
Abu Noufal bin Abi Aqrab Areji narrates: Hajjaj bin Yusuf had hung the body of Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him) on a gibbet in Madinah, so that the Quraysh, seeing him, would learn a lesson and pledge allegiance to him [Hajjaj]. So people started passing by, but no one would stop near his body. Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) passed by, and he stopped there and said, “Peace be upon you, O Aba Khabib," repeating it three times. Then he said, "I tried to stop you from this," also repeating it three times. Then he said, “Indeed you used to fast, pray at night, and maintain ties of kinship.” The news of Abdullah bin Umar’s stopping, greeting, and praising him reached Hajjaj bin Yusuf. Hajjaj then had his body taken down from the gibbet and thrown into the graveyard of the Jews. Then he sent a message to Asma bint Abu Bakr (may Allah be pleased with her), asking her to come see him. By that time, her eyesight had weakened. She refused to go to Hajjaj. He sent another message, "You must come to me, or I will send someone who will drag you by your hair." Asma said, “By Allah, I will not come to you! Send whoever you want to drag me by my hair.” So Hajjaj’s messenger came and conveyed his message. Asma said, “Give me my ride.” He offered her his mule. Asma mounted the swift mule and went to Hajjaj. Hajjaj said to her, “Did you see what end Allah has brought upon His enemy?” She replied, “I have seen that you ruined his world and destroyed your Hereafter. And you used to taunt me about 'Dhat-un-Nitaqain' [the one with two belts]? Yes! I used to have two belts. In one belt, I would keep food for the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), safe from ants, and the other belt was what women usually have. I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say, ‘There will be a liar and a destroyer among Thaqif. We have seen the liar, and you are the destroyer." **It is proven from authentic narrations that Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him) heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and used to visit him when he was 8 years old (Imam Hakim said). At this point, if Allah wills, I will mention the hadiths that prove all this, because the number of hadiths narrated by him from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) is close to seventy.**
" ابونوفل بن ابی عقرب عریجی بیان کرتے ہیں : حجاج بن یوسف نے حضرت عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ کو مدینہ کے ایک ٹیلے پر سولی لٹکایا ہوا تھا تاکہ قریشی لوگ ان کو دیکھ کر عبرت حاصل کریں ۔ اور اس کی بیعت کا اقرار کریں ، چنانچہ لوگ وہاں سے گزرنے لگے ، کوئی بھی ان کے لاشے کے پاس کھڑا نہیں ہوتا تھا ۔ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما ان کے پاس سے گزرے تو وہاں کھڑے ہو گئے ، اور یوں گویا ہوئے ’’ السلام علیک ابا خبیب ‘‘ تین مرتبہ یہ الفاظ دہرائے ، پھر کہنے لگے : میں نے تمہیں اس بات سے روکا تھا ، ( یہ الفاظ بھی تین مرتبہ کہے ) پھر فرمایا : بے شک تو روزہ دار تھا ، شب زندہ دار تھا ، تو صلہ رحمی کرنے والا تھا ۔ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے یوں کھڑے ہونے اور ان کو سلام کرنے اور ان کی تعریف کرنے کی باتیں حجاج بن یوسف تک پہنچ گئیں ۔ حجاج نے ان کا لاشہ سولی سے اتروا کر یہودیوں کے قبرستان میں پھینکوا دیا ، پھر حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا کو پیغام بھیجا کہ وہ حجاج کے پاس آئیں ، اس وقت ان کی بینائی زائل ہو چکی تھی ، انہوں نے حجاج کے پاس جانے سے انکار کر دیا ، اس نے دوبارہ پیغام بھیجا کہ تم لازمی میرے پاس آؤ ، ورنہ میں ایسے آدمی کو تمہارے پاس بھیجوں گا جو تجھے بالوں سے پکڑ کر گھسیٹے گا ۔ حضرت اسماء نے فرمایا : اللہ کی قسم ! میں تیرے پاس نہیں آؤں گی ، تم اس آدمی کو بھیجو میرے پاس جو میرے بالوں سے پکڑ کر مجھے گھسیٹے ، چنانچہ حجاج کا قاصد ان کے پاس آیا اور حضرت اسماء کو حجاج کا پیغام دیا ۔ حضرت اسماء نے فرمایا : میری سواری مجھے دو ، اس نے اپنا خچر ان کو پیش کر دیا ، حضرت اسماء اس تیز رفتار خچر پر سوار ہو کر حجاج کے پاس آئیں ۔ حجاج نے ان سے کہا : تم نے دیکھا اللہ تعالیٰ نے اپنے دشمن کا کیسا انجام کیا ؟ انہوں نے فرمایا : میں نے تجھے دیکھا ہے کہ تو نے اس کی دنیا برباد کر دی اور اپنی آخرت تباہ کر لی ۔ اور تو مجھے ’’ ذات انطاقتین ‘‘ کی شرم دلایا کرتا تھا ؟ جی ہاں ۔ میرے دو نطاق ہوا کرتے تھے ، ایک نطاق میں رسول اللہ ﷺ کے لئے کھانا چیونٹیوں سے بچا کر رکھتی تھی ، اور دوسرا نطاق وہ تھا جو عورتوں کا عموماً ہوتا ہے ۔ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ ثقیف میں ایک کذاب ہو گا اور ایک ہلاکو ہو گا ۔ کذاب کو تو ہم نے دیکھ لیا ہے اور ہلاکو تو ہے ‘‘۔ ٭٭ صحیح روایات سے ثابت ہے کہ حضرت عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ سے سماع کیا ہے اور وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آتے جاتے تھے ، اس وقت ان کی عمر 8 سال تھی ( امام حاکم کہتے ہیں ) اس مقام پر میں ان شاء اللہ وہ احادیث نقل کروں گا جن سے یہ سب کچھ ثابت ہے ۔ کیونکہ رسول اللہ ﷺ سے روایت کردہ ان کی احادیث کی تعداد ستر کے قریب ہے ۔"
Abu Noufal bin Abi Aqrab Ariji bayan karte hain : Hajjaj bin Yusuf ne Hazrat Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) ko Madina ke aik teile par soli latkaya hua tha taake Quraishi log un ko dekh kar ibrat hasil karen . Aur us ki bai'at ka iqrar karen , chunancha log wahan se guzarne lage , koi bhi un ke lashے ke pass khara nahin hota tha . Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a un ke pass se guzre to wahan khare ho gaye , aur yun goya huye '' Assalam Alaika Abba Kubeeb '' teen martaba ye alfaz dohrae , phir kahne lage : mein ne tumhen is baat se roka tha , ( ye alfaz bhi teen martaba kahe ) phir farmaya : be shak tu rozedar tha , shab zinda dar tha , tu sila rehmi karne wala tha . Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke yun khare hone aur un ko salam karne aur un ki tareef karne ki baaten Hajjaj bin Yusuf tak pahunch gayin . Hajjaj ne un ka lasha soli se utarwa kar yahudiyon ke qabristan mein phenkwawa diya , phir Hazrat Asma bint Abi Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko paigham bheja ke woh Hajjaj ke pass aayein , us waqt un ki beenai zail ho chuki thi , unhon ne Hajjaj ke pass jane se inkar kar diya , us ne dobara paigham bheja ke tum laazmi mere pass aao , warna mein aise aadmi ko tumhare pass bhejung jo tumhe balon se pakar kar ghasite ga . Hazrat Asma ne farmaya : Allah ki qasam ! mein tere pass nahin aaungi , tum is aadmi ko bhejo mere pass jo mere balon se pakar kar mujhe ghasite , chunancha Hajjaj ka qasid un ke pass aaya aur Hazrat Asma ko Hajjaj ka paigham diya . Hazrat Asma ne farmaya : meri سواری mujhe do , us ne apna khachar un ko pesh kar diya , Hazrat Asma is tez raftar khachar par sawar ho kar Hajjaj ke pass aayin . Hajjaj ne un se kaha : tum ne dekha Allah Ta'ala ne apne dushman ka kaisa anjam kiya ? Unhon ne farmaya : mein ne tujhe dekha hai ke tu ne us ki duniya barbad kar di aur apni aakhirat tabah kar li . Aur tu mujhe '' Zaat-ul-antaqain '' ki sharm dilaya karta tha ? Ji haan . Mere do nataq hua karte the , aik nataq mein Rasul Allah ﷺ ke liye khana cheeentiyon se bacha kar rakhti thi , aur dusra nataq woh tha jo auraton ka umumman hota hai . Mein ne Rasul Allah ﷺ ko farmate huye suna hai ke '' Thaqeef mein aik kazzab ho ga aur aik halaku ho ga . Kazzab ko to hum ne dekh liya hai aur halaku tu hai '' . ** Sahih riwayaton se sabit hai ke Hazrat Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) ne Rasul Allah ﷺ se samaa kiya hai aur woh Rasul Allah ﷺ ke pass aate jate the , us waqt un ki umar 8 saal thi ( Imam Hakim kahte hain ) is maqam par mein Insha Allah woh ahadees naqal karunga jin se ye sab kuch sabit hai . Kyunke Rasul Allah ﷺ se riwayat kardah un ki ahadees ki tadad sattar ke qareeb hai .
حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، أَنْبَأَ أَبُو نَوْفَلِ بْنُ أَبِي عَقْرَبٍ الْعَرِيجِيِّ، قَالَ: صَلَبَ الْحَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَلَى عَقَبَةِ الْمَدِينَةِ لِيُرِيَ ذَلِكَ قُرَيْشًا، فَإِمَّا أَنْ يُقِرُّوا فَجَعَلُوا يَمُرُّونَ وَلَا يَقِفُونَ عَلَيْهِ، حَتَّى مَرَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَوَقَفَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ أَبَا خُبَيْبٍ، قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، لَقَدْ نَهَيْتُكَ عَنْ ذَا قَالَهَا ثَلَاثًا، لَقَدْ كُنْتَ صَوَّامًا قَوَّامًا تَصِلُ الرَّحِمَ، قَالَ: فَبَلَغَ الْحَجَّاجَ مَوْقِفُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَاسْتَنْزَلَهُ فَرَمَى بِهِ فِي قُبُورِ الْيَهُودِ، وَبَعَثَ إِلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنْ تَأْتِيَهُ وَقَدْ ذَهَبَ بَصَرُهَا، فَأَبَتْ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا: لَتَجِيئَنَّ أَوْ لَأَبْعَثَنَّ إِلَيْكِ مَنْ يَسْحَبُكِ بِقُرُونِكِ، قَالَتْ: وَاللَّهِ لَا آتِيَكَ حَتَّى تَبْعَثَ إِلَيَّ مَنْ يَسْحَبُنِي بِقُرُونِي، فَأَتَى رَسُولُهُ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ: يَا غُلَامُ، نَاوِلْنِي سَبِيبَتِي، فَنَاوَلَهُ بَغْلَتَهُ، فَقَامَ وَهُوَ يَتَوَقَّدُ حَتَّى أَتَاهَا، فَقَالَ لَهَا: كَيْفَ رَأَيْتِ اللَّهَ صَنَعَ بِعَدُوِّ اللَّهِ؟ قَالَتْ: رَأَيْتُكَ أَفْسَدْتَ عَلَيْهِ دُنْيَاهُ وَأَفْسَدْتَ عَلَيْكَ آخِرَتَكَ، وَأَمَّا مَا كُنْتَ تُعَيِّرُهُ بِذَاتِ النِّطَاقَيْنِ، أَجَلْ، لَقَدْ كَانَ لِي نِطَاقَانِ، نِطَاقٌ أُغَطِّي بِهِ طَعَامَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ النَّمْلِ، وَنِطَاقِي الْآخَرُ لَا بُدَّ لِلنِّسَاءِ مِنْهُ، وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ فِي ثَقِيفٍ كَذَّابًا وَمُبِيرًا» ، فَأَمَّا الْكَذَّابُ فَقَدْ رَأَيْنَاهُ، وَأَمَّا الْمُبِيرُ فَأَنْتَ ذَاكَ، قَالَ: فَخَرَجَ «وَقَدْ صَحَّتِ الرِّوَايَاتُ بِسَمَاعِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَدُخُولِهِ عَلَيْهِ وَخُرُوجِهِ مِنْ عِنْدِهِ وَهُوَ ابْنُ ثَمَانِ سِنِينَ وَأَنَا ذَاكِرٌ بِمَشِيئَةِ اللَّهِ تَعَالَى فِي هَذَا الْمَوْضِعِ أَخْبَارَهُ الَّتِي تَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ، فَإِنَّ الْمُخَرَّجَ فِي مُسْنَدِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَيِّفٌ وَسَبْعُونَ حَدِيثًا»