32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Hazrat Anas bin Malik Ansari (RA)

تذكرة حضرت أنس بن مالك الأنصاري رضي الله عنه

NameFameRank
الأسمالشهرةالرتبة

Mustadrak Al Hakim 6453

Samak bin Musa said: When Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) went to Al-Hajjaj bin Yusuf, he inflicted a wound on his neck and then said: "O people of Syria! Do you know this man? This is the servant of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)." Then he said: "Do you know why I inflicted a wound on his neck?" The people said: "The Amir knows best." He said: "He remained steadfast in the first trial, but in the second trial, he was afflicted with doubts." Jarir said: Muhammad bin Mughirah told me that Al-Hajjaj used to parade them in the camps. Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) wrote a letter to Marwan saying: "If the servant of Moses (peace be upon him) were to come to you, would you torture him?" Abd al-Malik wrote a letter to Al-Hajjaj instructing him to release Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) and let him live wherever he wished, and to leave him alone. He also wrote a letter to Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) saying: "No one can say anything to you except me."

" حضرت سماک بن موسیٰ فرماتے ہیں : جب حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ حجاج بن یوسف کے پاس گئے تو اس نے آپ کی گردن پر زخم لگا دیا ، پھر کہنے لگا : اے شام والو ! کیا تم اس شخص کو پہچانتے ہو ؟ یہ رسول اللہ ﷺ کا خادم ہے ، پھر کہنے لگا : کیا تمہیں معلوم ہے کہ میں نے اس کی گردن پر زخم کیوں لگایا ہے ؟ لوگوں نے کہا : امیر بہتر جانتے ہیں ۔ اس نے کہا : یہ پہلی آزمائش میں تو ثابت قدم رہا لیکن دوسری آزمائش میں یہ شکوک و شبہات میں مبتلا ہو گیا ۔ جریر کہتے ہیں : مجھے محمد بن مغیرہ نے بتایا کہ حجاج ان کو لے کر لشکروں میں گھوماتا تھا ، حضرت انس رضی اللہ عنہ نے مروان کی جانب ایک مکتوب لکھا کہ اگر تمہارے پاس حضرت موسیٰ علیہ السلام کا خادم آ جائے تو کیا تم اس کو اذیت دو گے ؟ عبدالملک نے حجاج کو خط لکھ کر ہدایت کی کہ انس بن مالک رضی اللہ عنہ کو رہا کر دیا جائے اور یہ جہاں رہنا چاہیں ان کو رہنے دیا جائے ، اور اس کا پیچھا چھوڑ دیا جائے ، یونہی اس نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ کی جانب بھی ایک خط لکھا کہ میرے سوا تمہیں کوئی بھی کچھ نہیں کہہ سکتا ۔"

Hazrat Samak bin Musa farmate hain : Jab Hazrat Anas bin Malik radi Allaho anho Hajjaj bin Yusuf ke paas gaye to us ne aap ki gardan par zakhm laga diya , phir kahne laga : Aye Sham walo ! kya tum is shakhs ko pahchante ho ? Yeh Rasool Allah ﷺ ka khadim hai , phir kahne laga : kya tumhen maloom hai ki maine is ki gardan par zakhm kyon lagaya hai ? Logon ne kaha : Amir behtar jante hain . Us ne kaha : Yeh pehli aazmaish mein to sabit qadam raha lekin doosri aazmaish mein yeh shukook o shibahat mein mubtala ho gaya . Jarir kahte hain : Mujhe Muhammad bin Mugheerah ne bataya ki Hajjaj in ko lekar lashkaron mein ghumata tha , Hazrat Anas radi Allaho anho ne Marwan ki janib ek maktub likha ki agar tumhare paas Hazrat Musa alaihissalam ka khadim aa jaye to kya tum us ko azizt do ge ? Abdul Malik ne Hajjaj ko khat likh kar hidayat ki ki Anas bin Malik radi Allaho anho ko riha kar diya jaye aur yeh jahan rehna chahen in ko rehne diya jaye , aur is ka picha chhor diya jaye , yoonhi us ne Hazrat Anas bin Malik radi Allaho anho ki janib bhi ek khat likha ki mere siwa tumhen koi bhi kuch nahin kah sakta .

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ مُوسَى، قَالَ: "" لَمَّا دَخَلَ أَنَسٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى الْحَجَّاجِ أَمَرَ بِوَجْئِ عُنُقِهِ، ثُمَّ قَالَ: يَا أَهْلَ الشَّامِ، أَتَعْرِفُونَ هَذَا؟ هَذَا خَادِمُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: أَتَدْرُونَ لِمَ وَجَأْتُ عُنُقَهُ؟ قَالُوا: الْأَمِيرُ أَعْلَمُ، قَالَ: إِنَّهُ كَانَ بَيْنَ الْبَلَاءِ فِي الْفِتْنَةِ الْأُولَى، وَغَاشَ الصَّدْرَ فِي الْفِتْنَةِ الْآخِرَةِ "" قَالَ جَرِيرٌ: فَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ: "" كَانَ الْحَجَّاجُ يَطُوفُ بِهِ فِي الْعَسَاكِرِ، فَكَتَبَ أَنَسٌ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ: أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَتَاكُمْ خَادِمُ مُوسَى أَكُنْتُمْ تُؤْذُونَهُ؟ فَكَتَبَ عَبْدُ الْمَلِكِ إِلَى الْحَجَّاجِ: أَنْ دَعْهُ فَلْيَسْكُنْ حَيْثُمَا شَاءَ مِنَ الْبِلَادِ، وَلَا تَعْرِضْ لَهُ وَكَتَبَ إِلَى أَنَسٍ أَنَّهُ لَيْسَ لِأَحَدٍ عَلَيْكَ سُلْطَانٌ دُونِي "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6453 - سكت عنه الذهبي في التلخيص