32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Mention of Hazrat 'Atab bin Asid Umawi (RA)
تذكرة حضرت عتاب بن أسيد أموي رضي الله عنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘attāb bn usaydin | Utab bin Asid Al-Umawi | Sahabi |
sa‘īd bn al-musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
muḥammad bn ṣāliḥin al-tammār | Muhammad ibn Salih al-Tamar | Saduq Hasan al-Hadith |
khālid bn nizārin al-aylī | Khalid ibn Nizar al-Ghassani | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn ‘abd al-lah bn ‘abd al-ḥakam | Muhammad ibn Abdullah al-Balsi | Thiqah (Trustworthy) |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ | عتاب بن أسيد الأموي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ التَّمَّارُ | محمد بن صالح التمار | صدوق حسن الحديث |
خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ الأَيْلِيُّ | خالد بن نزار الغساني | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ | محمد بن عبد الله البالسي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Mustadrak Al Hakim 6525
Atab bin Asid (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said regarding the Zakat of grapes: "Just as date-palm trees are planted, similarly, grapevines are also planted. Therefore, just as the Zakat of date-palm trees is paid from its dates, similarly, the Zakat of grapevines will be paid from its grapes."
حضرت عتاب بن اسید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : انگوروں کے گچھوں کی زکاۃ کی بابت فرمایا : جیسے کھجور کے درخت لگائے جاتے ہیں اسی طرح اس کو بھی لگایا جاتا ہے ، پھر جس طرح کھجور کے درخت کی زکاۃ اس کی کھجوروں کے ذریعے دی جاتی ہے اسی طرح انگوروں کی بیل کی زکاۃ انگوروں کے ذریعے دی جائے گی ۔
Hazrat Atab bin Asid (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Anguron ke gucchon ki zakat ki babat farmaya: jaise khajoor ke darakht lagaye jate hain usi tarah isko bhi lagaya jata hai, phir jis tarah khajoor ke darakht ki zakat iski khajuron ke zariye di jati hai usi tarah anguron ki bel ki zakat anguron ke zariye di jayegi.
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ الْأَيْلِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ التَّمَّارُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ فِي زَكَاةِ الْكُرُومِ: «أَنَّهَا تُخْرَصُ كَمَا تُخْرَصُ النَّخْلُ، ثُمَّ تُؤَدَّى زَكَاتُهُ زَبِيبًا كَمَا تُؤَدَّى زَكَاةُ النَّخْلِ تَمْرًا»