32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Mention of Hazrat Ahnaf bin Qais (RA)
ذكر حضرت أحنف بن قيس رضي الله عنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rajulun | Anonymous Name | |
al-aḥnaf bn qaysin | Al-Ahnaf ibn Qays al-Tamimi | Trustworthy |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
‘alī bn zaydin | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
ḥajjāj bn minhālin | Al-Hajjaj ibn al-Minhal al-Anmati | Thiqah (Trustworthy) |
‘alī bn ‘abd al-‘azīz | Ali ibn Abd al-Aziz al-Baghwi | Trustworthy |
abū bakr bn isḥāq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَجُلٌ | اسم مبهم | |
الأَحْنَفَ بْنَ قَيْسٍ | الأحنف بن قيس التميمي | ثقة |
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ | الحجاج بن المنهال الأنماطي | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | علي بن عبد العزيز البغوي | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 6573
Uhan bin Qais (may Allah be pleased with him) narrates: During the reign of Uthman Ghani (may Allah be pleased with him), I was performing Tawaf of the Holy Kaaba when a man from Banu Laith came, held my hand, and said: "Should I not give you good news?". I said, "Why not?". He said: "Do you remember when the Messenger of Allah (peace be upon him) sent me to your people, the tribe of Banu Sa'd, and I went and invited them to Islam. You said to me then: “Indeed you invite to that which is good and you enjoin that which is good.” I conveyed this statement of yours to the Messenger of Allah (peace be upon him), (upon hearing your words) The Messenger of Allah (peace be upon him) prayed for your forgiveness. Therefore, Uhan bin Qais used to say: "I have no hope for any of my deeds more than this."
احنف بن قیس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت عثمان غنی رضی اللہ عنہ کے دور حکومت میں ، میں بیت اللہ شریف کا طواف کر رہا تھا ، بنی لیث کے ایک آدمی نے آ کر میرا ہاتھ پکڑا اور کہنے لگا : کیا میں تمہیں ایک خوشخبری نہ دوں ؟ میں نے کہا : کیوں نہیں ؟ اس نے کہا : کیا تمہیں یاد ہے جب رسول اللہ ﷺ نے مجھے تمہاری قوم بنی سعد کی جانب بھیجا تھا اور میں نے جا کر ان کو اسلام کی دعوت پیش کی تھی ، اس پر تم نے مجھے کہا تھا : بے شک تو بھلائی کی جانب بلاتا ہے اور بھلائی کا حکم دیتا ہے ، میں نے یہ بات رسول اللہ ﷺ تک پہنچائی تھی ، ( تمہاری یہ بات سن کر ) رسول اللہ ﷺ نے تمہارے لئے مغفرت کی دعا فرمائی تھی ۔ چنانچہ حضرت احنف بن قیس فرمایا کرتے تھے : اس سے بڑھ کر مجھے اپنے کسی عمل پر امید نہیں ہے ۔
Uhanaf bin Qais (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Hazrat Usman Ghani (رضي الله تعالى عنه) ke dour e hukumat mein, mein Baitullah Sharif ka tawaf kar raha tha, Bani Laith ke ek aadmi ne aa kar mera hath pakra aur kahne laga: kya mein tumhein ek khushkhabri na dun? mein ne kaha: kyun nahin? usne kaha: kya tumhein yaad hai jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe tumhari qaum Bani Sa'ad ki jaanib bheja tha aur mein ne ja kar un ko Islam ki dawat pesh ki thi, is par tum ne mujhe kaha tha: be shak tu bhalai ki jaanib bulata hai aur bhalai ka hukum deta hai, mein ne ye baat Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tak pahunchai thi, (tumhari ye baat sun kar) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tumhare liye maghfirat ki dua farmai thi. Chunancha Hazrat Uhanaf bin Qais farmaya karte the: is se barh kar mujhe apne kisi amal par umeed nahin hai.
حَدَّثَنَا بِصِحَّةِ مَا ذَكَرَهُ الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ الْأَحْنَفَ بْنَ قَيْسٍ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا أَطُوفُ بِالْبَيْتِ فِي زَمَنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثٍ وَأَخَذَ يَدِي، فَقَالَ: أَلَا أُبَشِّرُكَ قُلْتُ: بَلَى، فَقَالَ: هَلْ تَذْكُرُ إِذْ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى قَوْمِكَ بَنِي سَعْدٍ فَجَعَلْتُ أَعْرِضُ عَلَيْهِمُ الْإِسْلَامَ وَأَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ فَقُلْتُ: أَنْتَ إِنَّكَ تَدْعُو إِلَى الْخَيْرِ وَتَأْمُرُ بِالْخَيْرِ فَبَلَّغْتُ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «اللَّهُمُ اغْفِرْ لِلْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ» فَكَانَ الْأَحْنَفُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: مَا مِنْ عَمَلِي شَيْءٌ أَرْجَى لِي مِنْهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6573 - سكت عنه الذهبي في التلخيص