32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Mention of Hazrat Sanaa bint Asmaa bin Salit Salmiyah (RA)
ذكر حضرت سناء بنت أسماء بنت صلت سلمية رضي الله عنها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
al-walīd bn muslimin | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn asadin al-ḥarashī | Muhammad ibn Asad al-Hawshi | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn isḥāq al-ṣaghānī | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةُ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
الزُّهْرِيَّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
الأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ أَسَدٍ الْحَرَشِيُّ | محمد بن أسد الحوشي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Mustadrak Al Hakim 6814
Ozai says: I asked Zuhri which wife of the Prophet ﷺ sought refuge from him. (We seek refuge in Allah from this) He said: Urwah narrated from Aisha (may Allah be pleased with her) that "When the Messenger of Allah ﷺ entered upon the daughter of Abi Al-Jawn and drew close to her, she said, 'I seek refuge in Allah from you.' (We seek refuge in Allah from this) The Prophet ﷺ said: 'You have been granted a great refuge, so return to your parents.'"
اوزاعی کہتے ہیں : میں نے زہری سے پوچھا کہ نبی اکرم ﷺ کی کون سی بیوی نے آپ ﷺ سے پناہ مانگی تھی ۔ ( نعوذ باللہ من ذالک ) انہوں نے کہا : عروہ نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کا یہ بیان نقل کیا ہے کہ ’’ ابی الجون کی بیٹی کے ساتھ جب رسول اللہ ﷺ داخل ہوئے اور اس کے قریب ہوئے ، ان نے کہا ’’ میں آپ سے اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگتی ہوں ‘‘ ( نعوذ باللہ من ذالک ) حضور ﷺ نے فرمایا : تجھے بہت بڑی پناہ دے دی گئی ہے ، تو اپنے ماں باپ کے ہاں چلی جا ۔
Auzai kehty hain : mein ne Zuhri se poocha keh Nabi Akram ﷺ ki kon si biwi ne aap ﷺ se panaah maangi thi . ( Nauzu billah min zalik ) unhon ne kaha : Urwah ne Hazrat Ayesha razi Allah tala anha ka yeh bayan naqal kya hai keh '' Abi Aljoon ki beti ke sath jab Rasul Allah ﷺ dakhil hue aur us ke qareeb hue , unhon ne kaha '' mein aap se Allah ta'ala ki panaah maangi hoon '' ( Nauzu billah min zalik ) Huzoor ﷺ ne farmaya : tujhe bahut barri panaah de di gai hai , to apne maan baap ke haan chali ja .
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَسَدٍ الْحَرَشِيُّ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ: أَيُّ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَاذَتْ مِنْهُ؟ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ ابْنَةَ أَبِي الْجَوْنِ لَمَّا دَخَلَتْ عَلَيْهِ وَدَنَا مِنْهَا قَالَتْ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ، قَالَ: «لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ الْحَقِي بِأَهْلِكِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6814 - حذفه الذهبي من التلخيص