32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of the Prophet ﷺ's maternal cousins and Hazrat Ali (RA)'s sisters Mention of Hazrat Umm Hani Fatimah bint Abi Talib bin Abdul Muttalib (RA) Narration from Hazrat Umm Hani (RA) regarding Hazrat Abdullah bin Abbas (RA)

ذكر صاحبة رسول الله ﷺ، حضرت أروى بنت عبد المطلب، وذكرت علاقتها بحديث عبد الله بن عباس رضي الله عنهما

Mustadrak Al Hakim 6875

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) reported that Umm Hani bint Abi Talib (may Allah be pleased with her) said: "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked me, 'Do you have anything edible?' (The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was hungry at that time). I said, 'I have some dried meat, but I am ashamed to offer it to you.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Bring it.' I broke it into pieces and sprinkled some salt on it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, 'Don't you have any gravy, etc.?' I said, 'O Messenger of Allah, I have nothing but vinegar at the moment.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Bring it.' I presented the vinegar to him. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) dipped the dried meat in the vinegar, ate it, and thanked Allah. Then he said, 'O Umm Hani, vinegar is a very good gravy. The house in which vinegar is found will never be ruined.'" Abdullah bin Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) also narrated from Umm Hani (may Allah be pleased with her). (As follows).

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما حضرت ام ہانی بنت ابی طالب رضی اللہ عنہا کا یہ بیان نقل کرتے ہیں ۔ ( وہ فرماتی ہیں ) رسول اللہ ﷺ نے مجھے فریایا : تمہارے پاس کوئی کھانے کی چیز ہے ، ( نبی اکرم ﷺ کو اس وقت بھوک لگی ہوئی تھی ) میں نے کہا : میرے پاس خشک گوشت ہے ، اور یہ آپ کو پیش کرتے ہوئے مجھے تو شرم آتی ہے ، حضور ﷺ نے فرمایا : لے آؤ ، میں نے اس کو توڑا ، اس پر نمک چھڑکا ، حضور ﷺ نے پوچھا : کوئی سالن وغیرہ نہیں ہے ؟ انہوں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میرے پاس اس وقت سرکہ کے سوا کوئی چیز نہیں ہے ، حضور ﷺ نے فرمایا : وہی لے آؤ ، میں نے سرکہ آپ ﷺ کو پیش کر دیا ، حضور ﷺ نے وہ سرکہ کھانے پر انڈیلا ، اس کو کھایا اور اللہ کا شکر ادا کیا ، پھر فرمایا : اے ام ہانی ، سرکہ بہت اچھا سالن ہوتا ہے ، وہ گھر کبھی برباد نہیں ہوتا جس گھر میں سرکہ موجود ہو ۔ حضرت ام ہانی رضی اللہ عنہا سے حضرت عبداللہ بن عمر بن خطاب رضی اللہ عنہما نے بھی روایت کی ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a Hazrat Umme Hani bint Abi Talib ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ka yeh bayan naqal karte hain. (Woh farmati hain) Rasul Allah ﷺ ne mujhe farmaya: Tumhare paas koi khane ki cheez hai, (Nabi Akram ﷺ ko iss waqt bhook lagi hui thi) maine kaha: Mere paas sukhha gosht hai, aur yeh aap ko pesh karte huye mujhe to sharam aati hai, Huzoor ﷺ ne farmaya: Le aao, maine ussko toda, uss par namak chhidka, Huzoor ﷺ ne poocha: Koi salan waghaira nahi hai? Unhon ne kaha: Ya Rasul Allah ﷺ mere paas iss waqt sirke ke siwa koi cheez nahi hai, Huzoor ﷺ ne farmaya: Wohi le aao, maine sirka aap ﷺ ko pesh kar diya, Huzoor ﷺ ne woh sirka khane par undela, ussko khaya aur Allah ka shukar ada kiya, phir farmaya: Aye Umme Hani, sirka bahut achcha salan hota hai, woh ghar kabhi barbad nahi hota jiss ghar mein sirka maujood ho. Hazrat Umme Hani ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Hazrat Abdullah bin Umar bin Khattab ( (رضي الله تعالى عنه) a ne bhi riwayat ki hai. (Jaisa ke darj zail hai)

حَدِيثٌ ثَالِثٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ " حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثَنَا سَعْدَانُ بْنُ الْوَلِيدِ، بَيَّاعُ السَّابِرِيِّ عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ عِنْدَكِ طَعَامٌ آكُلُهُ؟» وَكَانَ جَائِعًا، فَقُلْتُ إِنَّ عِنْدِي لَكِسَرًا يَابِسَةً، وَإِنِّي لَأَسْتَحْيِي أَنْ أُقَرِّبَهَا إِلَيْكَ، فَقَالَ: «هَلُمِّيهَا» فَكَسَرْتُهَا وَنَثَرْتُ عَلَيْهَا الْمِلْحَ فَقَالَ: «هَلْ مِنْ إِدَامْ؟» فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا عِنْدِي إِلَّا شَيْءٌ مِنْ خَلٍّ قَالَ: «هَلُمِّيهِ» فَلَمَّا جِئْتُهُ بِهِ صَبَّهُ عَلَى طَعَامِهِ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ حَمِدَ اللَّهَ تَعَالَى، ثُمَّ قَالَ: «نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ يَا أُمَّ هَانِئٍ، لَا يُقْفَرُ بَيْتٌ فِيهِ خَلٌّ» وَقَدْ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ أُمِّ هَانِئٍ "