4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Saeed ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| Abdullah ibn Abi Bakr ibn Muhammad ibn Amr ibn Hazm | Abdullah ibn Abi Bakr al-Ansari | Trustworthy, Established |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Abu Asim al-Abbadani Ubayd Allah ibn Abd Allah | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| Abu Musa Muhammad ibn al-Muthanna | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| Ali ibn al-Abbas al-Bajali | Ali ibn al-Abbas al-Bajali | Trustworthy, Good Narrator |
| Abu Ali al-Husayn ibn Ali al-Hafiz | Al-Husayn ibn Ali al-Naysaburi | Thiqah Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ | عبد الله بن أبي بكر الأنصاري | ثقة ثبت |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
| أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
| عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ | علي بن العباس البجلي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ | الحسين بن علي النيسابوري | ثقة إمام |
Mustadrak Al Hakim 689
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Shall I not guide you to something that will erase your sins and increase your good deeds?" The people said: "Yes, O Messenger of Allah." He (peace and blessings be upon him) said: "Performing ablution thoroughly at times of difficulty and waiting for one prayer after another. Whoever amongst you goes out of his house and performs prayer with the Imam, then sits waiting for the next prayer, the angels invoke blessings on him saying, 'O Allah, forgive him, O Allah, have mercy on him.'"
"حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : کیا میں تمہیں ایک ایسی بات کی رہنمائی نہ کروں جو تمہاری خطاؤں کو مٹا دے اور نیکیوں میں اضافہ کرے ؟ ۔ لوگوں نے عرض کیا : جی ہاں یا رسول اللہ ﷺ ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : جب وضو کرنا مشکل ہو ، اس وقے اچھے طریقے سے وضو کرنا اور ایک نماز کے بعد دوسری نماز کا انتظار کرنا ۔ تم میں سے کوئی شخص گھر سے نکلتا ہے اور امام کے ساتھ نماز ادا کرتا ہے پھر وہ بیٹھ کر دوسری نماز کا انتظار کرتا ہے تو ایسے شخص کے لیے فرشتے دعا مانگتے ہوئے کہتے ہیں : یا اللہ اس کی مغفرت فرما ، یا اللہ اس پر رحم فرما ۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain keh Rasool Allah SAW ne irshad farmaya : kya main tumhen ek aisi baat ki rahnumai na karoon jo tumhari khataon ko mita de aur nekiyon mein izafa kare ? . Logon ne arz kiya : ji haan ya Rasool Allah SAW . Aap SAW ne farmaya : jab wuzu karna mushkil ho , us waqt ache tarike se wuzu karna aur ek namaz ke baad dusri namaz ka intezar karna . Tum mein se koi shakhs ghar se nikalta hai aur Imam ke sath namaz ada karta hai phir wo baith kar dusri namaz ka intezar karta hai to aise shakhs ke liye farishte dua mangte hue kehte hain : ya Allah is ki maghfirat farma , ya Allah is per reham farma .
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يُكَفِّرُ اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا، وَيَزِيدُ فِي الْحَسَنَاتِ؟» قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: "" إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي الْمَكَارِهِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، مَا مِنْكُمْ مِنْ رَجُلٍ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ فَيُصَلِّي مَعَ الْإِمَامِ ثُمَّ يَجْلِسُ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ الْأُخْرَى إِلَّا وَالْمَلَائِكَةُ تَقُولُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَهُوَ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ، فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظَ، يَقُولُ: تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ عَنِ الثَّوْرِيِّ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 689 - على شرطهما