32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Mention of Hazrat Umar (RA)'s sister Hazrat Fatimah bint Khattab bin Nufayl (RA)
ذكر حضرت فاطمة بنت خطاب بن نفيل رضي الله عنها، أخت حضرت عمر رضي الله عنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Ishaq ibn Yusuf | Ishaq ibn Yusuf al-Azraq | Trustworthy, Reliable |
| Ali ibn Khashram | Ali ibn Khushram al-Marwazi | Trustworthy |
| Abu ʿUmar Aḥmad ibn al-Mubārak al-Mustamlī | Ahmad ibn al-Mubarak al-Mustamli | Trustworthy |
| Abu Ja'far Muhammad ibn Salih ibn Hani' | Muhammad ibn Salih al-Warraq | Thiqa Thabt (Trustworthy, Firm) |
Mustadrak Al Hakim 6897
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: A man from Bani Zahra met Umar (may Allah be pleased with him) before his acceptance of Islam, while Umar was going with his sword hanging by his side. He asked, "Where are you going?" Umar (may Allah be pleased with him) replied, "I am going to kill Muhammad." He said, "O Umar! Shall I not tell you something even stranger than this? Your brother-in-law, Sa'id, and your sister have left the religion of their forefathers and have become Saabi' (converts to a religion other than Islam)." The narrator said: Umar (may Allah be pleased with him) immediately went to his sister's house, filled with anger. When he reached near their door, there was a person named Khabbab with them. He was teaching both of them Surah Taha. When Khabbab (may Allah be pleased with him) heard the footsteps of Umar (may Allah be pleased with him), he hid under their bed. Umar (may Allah be pleased with him) entered and said, "What is this that you were reciting in a low voice, which I just witnessed while approaching you?" His brother-in-law, Sa'id bin Zaid (may Allah be pleased with him) said, "O Umar! What do you think, if the truth were to be in a religion other than yours?" Umar (may Allah be pleased with him) started beating Zaid. When his sister wanted to defend her husband and tried to grab Umar's hand, he slapped her in the face. The mark of the slap disappeared from her face. His sister said in anger, "O Umar! What do you think if the truth were to be against your religion? I bear witness that there is none worthy of worship except Allah, and I bear witness that Muhammad (peace be upon him) is the Messenger of Allah." Anas (may Allah be pleased with him) said: When Umar (may Allah be pleased with him) became disappointed, he said, "Give me that writing which you have. I want to read it." His sister said, "You are impure, and only a pure person can touch this writing. Go and take a bath, or at least perform ablution." (Then the detailed narration is mentioned).
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : بنی زہرہ کا ایک آدمی حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے قبول اسلام سے پہلے ان سے ملا ، حضرت عمر تلوار لٹکائے جا رہے تھے ، اس نے پوچھا : کہاں جا رہے ہو ؟ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے کہا : محمد کو قتل کرنے جا رہا ہوں ، اس نے کہا : اے عمر ! کیا میں تمہیں اس سے بھی زیادہ عجیب بات نہ بتاؤں ؟ تمہارا بہنوئی سعید اور تمہاری بہن اپنے آباء کے دین کو چھوڑ کر صابی ہو چکے ہیں ۔ راوی کہتے ہیں : حضرت عمر رضی اللہ عنہ اسی وقت غصے کے عالم میں چلتے ہوئے بہن کے گھر آئے ، جب وہ ان کے دروازے کے قریب پہنچے ، ان لوگوں کے پاس خباب نامی ایک شخص ہوتا تھا ، وہ ان دونوں کو سورۃ طہ کی تعلیم دے رہا تھا ، جب خباب رضی اللہ عنہ نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے قدموں کی آہٹ سنی ، تو ان کی چارپائی کے نیچے چھپ گئے ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ اندر آئے اور کہنے لگے : یہ جو تم آہستہ آواز میں پڑھ رہے تھے جو ابھی میں نے تمہارے پاس دیکھا ، یہ کیا ہے ؟ ان کے بہنوئی حضرت سعید بن زید رضی اللہ عنہ نے کہا : اے عمر ! تمہارا کیا خیال ہے ، اگر حق تیرے دین کے علاوہ کسی دوسرے دین میں ہو ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے حضرت زید کو مارنا شروع کر دیا ، حضرت عمر کی بہن نے اپنے شوہر کا دفاع کرتے ہوئے حضرت عمر کا ہاتھ پکڑنا چاہا تو حضرت عمر نے ان کے چہرے پر تھپڑ رسید کر دیا ، ان کے چہرے پر تھپڑ کا نشان چھپ گیا ، ان کی بہن نے جلال میں آ کر کہا : اے عمر ! اگر سچائی تمہارے دین کے خلاف میں ہو تو تمہارا کیا خیال ہے ؟ میں گواہی دیتی ہوں کہ اللہ تعالیٰ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں ہے اور میں گواہی دیتی ہوں کہ محمد ﷺ اللہ تعالیٰ کے رسول ہیں ۔ ( حضرت انس رضی اللہ عنہ ) فرماتے ہیں : جب حضرت عمر رضی اللہ عنہ مایوس ہو گئے تو فرمایا : تم وہ تحریر مجھے دو جو تمہارے پاس ہے ، میں اس کو پڑھنا چاہتا ہوں ، ان کی بہن نے کہا : تم پلید ہو ، اور اس تحریر کو صرف پاک شخص چھو سکتا ہے ، اٹھو غسل کرو یا ( کم از کم ) وضو کر لو ، ( اس کے بعد مفصل حدیث بیان کی )
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Bani Zahra ka ek aadmi Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke qubool Islam se pehle unse mila, Hazrat Umar talwar latkaye ja rahe the, usne poocha: kahan ja rahe ho? Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Muhammad ko qatl karne ja raha hun, usne kaha: aye Umar! kya main tumhein isse bhi zyada ajib baat na bataun? tumhara behnoui Saeed aur tumhari behen apne abaa ke deen ko chhod kar sabi ho chuke hain. Ravi kehte hain: Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) usi waqt ghusse ke aalam mein chalte hue behen ke ghar aaye, jab woh unke darwaze ke qareeb pahunche, un logon ke paas Khabab nami ek shakhs hota tha, woh un donon ko Surah Taha ki taleem de raha tha, jab Khabab (رضي الله تعالى عنه) ne Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke qadmon ki ahat suni, to unki charpai ke neeche chhup gaye, Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) andar aaye aur kehne lage: yeh jo tum aahista aawaz mein padh rahe the jo abhi maine tumhare paas dekha, yeh kya hai? unke behnoui Hazrat Saeed bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: aye Umar! tumhara kya khayal hai, agar haq tere deen ke alawa kisi doosre deen mein ho, Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne Hazrat Zaid ko marna shuru kar diya, Hazrat Umar ki behen ne apne shohar ka difa karte hue Hazrat Umar ka hath pakadna chaha to Hazrat Umar ne unke chehre par thappar raseed kar diya, unke chehre par thappar ka nishan chhup gaya, unki behen ne jalal mein aa kar kaha: aye Umar! agar sachchai tumhare deen ke khilaf mein ho to tumhara kya khayal hai? main gawahi deti hun ki Allah Ta'ala ke siwa koi ibadat ke laiq nahin hai aur main gawahi deti hun ki Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah Ta'ala ke Rasool hain. (Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) ) farmate hain: jab Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) mayoos ho gaye to farmaya: tum woh tahrir mujhe do jo tumhare paas hai, main usko padhna chahta hun, unki behen ne kaha: tum paleed ho, aur is tahrir ko sirf pak shakhs chhoo sakta hai, utho ghusl karo ya (kam az kam) wazu kar lo, (uske baad mufassal hadees bayan ki).
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا أَبُو عُمَرَ أَحْمَدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْمُسْتَمْلِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُثْمَانَ أَبِي الْعَلَاءِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: "" أَنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي زُهْرَةَ لَقِيَ عُمَرَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ وَهُوَ مُتَقَلِّدٌ بِالسَّيْفِ، فَقَالَ: إِلَى أَيْنَ تَعَمَدُ؟ قَالَ: أُرِيدُ أَنْ أَقْتُلَ مُحَمَّدًا. قَالَ: أَفَلَا أَدُلُّكَ عَلَى الْعَجَبِ يَا عُمَرُ، إِنَّ خَتَنَكَ سَعِيدًا وَأُخْتَكَ قَدْ صَبَوْا وَتَرَكَا دِينَهُمَا الَّذِي هُمَا عَلَيْهِ. قَالَ: فَمَشَى عُمَرُ إِلَيْهِمْ ذَامِرًا حَتَّى إِذَا دَنَا مِنَ الْبَابِ قَالَ: وَكَانَ عِنْدَهُمَا رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: خَبَّابٌ يُقْرِئُهُمَا سُورَةَ طَهْ، فَلَمَّا سَمِعَ خَبَّابٌ بِحِسِّ عُمَرَ دَخَلَ تَحْتَ سَرِيرٍ لَهُمَا، فَدَخَلَ عُمَرُ فَقَالَ: مَا هَذِهِ الْهَيْنَمَةُ الَّتِي رَأَيْتُهَا عِنْدَكُمَا؟ قَالَا: مَا عَدَا حَدِيثًا تَحَدَّثْنَاهُ بَيْنَنَا، قَالَ: لَعَلَّكُمَا صَبَوْتُمَا وَتَرَكْتُمَا دِينَكُمَا الَّذِي أَنْتُمَا عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ خَتَنُهُ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ: يَا عُمَرُ، أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ الْحَقُّ فِي غَيْرِ دِينِكَ، فَأَقْبَلَ عَلَى خَتَنِهِ فَوَطِئَهُ وَطْئًا شَدِيدًا قَالَ: فَدَفَعَتْهُ أُخْتُهُ عَنْ زَوْجِهَا، فَضَرَبَ وَجْهَهَا فَأَدْمَى وَجْهَهَا، فَقَالَتْ وَهِيَ غَضْبَى: يَا عُمَرُ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ الْحَقُّ فِي غَيْرِ دِينِكَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ: فَلَمَّا يَئِسَ عُمَرُ، قَالَ: أَعْطُونِي هَذَا الْكِتَابَ الَّذِي عِنْدَكُمْ فَأَقْرَأَهُ، فَقَالَتْ أُخْتُهُ: إِنَّكَ رِجْسٌ وَلَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ، قُمْ فَاغْتَسِلْ أَوْ تَوَضَّأْ "" الْحَدِيثَ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6897 - قد سقط منه