32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Mention of Hazrat Asma bint Abu Bakr Siddiq (RA)
ذكر حضرت أسماء بنت أبو بكر الصديق رضي الله عنها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
asmā’ bint abī bakrin | Asma bint Abi Bakr Al-Qurashiya | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
dāwud bn al-muḥabbar | Dawud ibn al-Muhbir al-Ta'i | Narrator of Hadith |
al-ḥārith bn abī usāmah | Al-Harith ibn Abi Usamah al-Tamimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ | أسماء بنت أبي بكر القرشية | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
دَاودُ بْنُ الْمُحَبَّرِ | داود بن المحبر الطائي | وضاع |
الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ | الحارث بن أبي أسامة التميمي | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 6917
It is narrated about Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) that during the tribulation of Saeed bin Aas (may Allah be pleased with him), she had a dagger made and kept it. I put that dagger under her elbow. Someone asked her: "What will you do with this dagger?" She replied: "So that if a thief, etc., comes to me, I will rip open his stomach." You were visually impaired.
حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا کے بارے میں منقول ہے کہ حضرت سعید بن عاص رضی اللہ عنہ کے فتنہ کے زمانہ انہوں نے ایک خنجر بنوا کر رکھا ہوا تھا ، میں نے وہ خنجر ان کی کہنی کے نیچے رکھ دیا ، ان سے کسی نے پوچھا : آپ اس خنجر کا کیا کریں گی ؟ انہوں نے جواب دیا : اس لئے کہ اگر میرے پاس کوئی چور وغیرہ آ جائے تو میں اس کا پیٹ پھاڑ دوں دوں گی ۔ آپ آنکھوں سے معذور تھیں ۔
Hazrat Asma bint Abi Bakr razi Allah anha ke bare mein manqol hai ki Hazrat Saeed bin Aas razi Allah anha ke fitna ke zamana unhon ne ek khanjar banwa kar rakha hua tha, main ne woh khanjar un ki kahni ke neeche rakh diya, un se kisi ne poocha: Aap is khanjar ka kya karein gi? Unhon ne jawab diya: Is liye ki agar mere pass koi chor waghaira aa jaye to main is ka pet phaar dun gi. Aap aankhon se mazur thin.
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، بِمَرْوَ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثَنَا دَاودُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهَا اتَّخَذَتْ خِنْجَرًا فِي زَمَنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ فِي الْفِتْنَةِ فَوَضَعَتْهُ تَحْتَ مِرْفَقِهَا فَقِيلَ لَهَا: مَا تَصْنَعِينَ بِهَذَا؟ قَالَتْ: «إِنْ دَخَلَ عَلَيَّ لِصٌّ بَعَجْتُ بَطْنَهُ» وَكَانَتْ عَمْيَاءَ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6917 - حذفه الذهبي من التلخيص