34.
Statement of Eating
٣٤-
بیان الطعام


Mustadrak Al Hakim 7093

Muhammad bin Hamza bin Abdullah bin Salam narrated from his father, and he from his grandfather, that the Prophet ﷺ was among his companions when Uthman, may Allah be pleased with him, arrived driving a camel. He had two sacks loaded on it and was tying the camel's rein around his waist. The Prophet ﷺ asked him, "What do you have?" He replied, "Flour, ghee, and honey." The Messenger of Allah ﷺ said, "Make the camel sit." He made the camel sit. The Prophet ﷺ asked for a large tray, put some flour, ghee, and honey in it, then cooked it. The Prophet ﷺ ate from it, and so did the Companions, may Allah be pleased with them. The Prophet ﷺ said to them, "Eat, for it resembles the Khabees (a kind of food) of the Persians."

محمد بن حمزہ بن عبداللہ بن سلام اپنے والد سے ، وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ اپنے صحابہ کرام میں موجود تھے ، کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ اونٹ چلاتے ہوئے وہاں پہنچے ، ان پر دو بورے ڈالے ہوئے تھے ، اونٹ کی لگام کو اپنی کمر سے باندھے ہوئے تھے ، نبی اکرم ﷺ نے ان سے پوچھا : تمہارے پاس کیا ہے ؟ انہوں نے کہا : آٹا ، گھی اور شہد ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اونٹ کو بٹھاؤ ، انہوں نے اونٹ کو بٹھایا ، نبی اکرم ﷺ نے بڑا سا تھال منگوایا ، اس میں کچھ آٹا ، گھی اور شہد ڈالا ، پھر ان کو پکا لیا ، اس میں سے نبی اکرم ﷺ نے بھی کھایا اور صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے بھی کھایا ، حضور ﷺ نے ان کو کہا : کھاؤ ، کیونکہ یہ اہل فارس کے خبیص ( کھانے سے ملتا جلتا ہے ) ۔

Muhammad bin Hamza bin Abdullah bin Salam apne walid se, woh un ke dada se riwayat karte hain ki Nabi Akram ﷺ apne sahaba kiram mein mojood the, keh Hazrat Usman razi Allah anhu unt chalate hue wahan pahunche, un par do bore dale hue the, unt ki lagam ko apni kamar se bandhe hue the, Nabi Akram ﷺ ne un se pucha: tumhare pass kya hai? Unhon ne kaha: aata, ghee aur shahad hai. Rasul Allah ﷺ ne farmaya: unt ko bithao, unhon ne unt ko bithaya, Nabi Akram ﷺ ne bada sa thal mangwaya, us mein kuchh aata, ghee aur shahad dala, phir un ko pakka liya, us mein se Nabi Akram ﷺ ne bhi khaya aur sahaba kiram razi Allah anhum ne bhi khaya, Huzoor ﷺ ne un ko kaha: khao, kyunki yeh ahl Faris ke khabis (khane se milta julta hai).

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّمْلِيُّ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي بَعْضِ أَصْحَابِهِ إِذْ أَقْبَلَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُودُ بَعِيرًا عَلَيْهِ غِرَارَتَانِ مُحْتَجَزٌ بِعِقَالِ نَاقَتِهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مَعَكَ؟» قَالَ: دَقِيقٌ وَسَمْنٌ وَعَسَلٌ فَقَالَ: «أَنِخْ» فَأَنَاخَ فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبُرْمَةٍ عَظِيمَةٍ فَجَعَلَ فِيهَا مِنْ ذَاكَ الدَّقِيقِ وَالسَّمْنِ وَالْعَسَلِ ثُمَّ أنْضَجَهُ فَأَكَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَكَلُوا ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: «كُلُوا فَإِنَّ هَذَا يُشْبِهُ خَبِيصَ أَهْلِ فَارِسَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7093 - صحيح