4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة
Announcement of Azan and Iqamat
بيان الأذان والإقامة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Fudalah al-Laythi | Companion |
‘abd al-lah bn faḍāllah | Abdullah bin Fadalah Al-Laithi | Has a narration |
abī ḥarb bn abī al-swad | عطاء ibn Abi al-Aswad al-Dayli | Trustworthy |
dāwud bn abī hindin | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
khālid bn ‘abd al-lah | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
wahb bn baqqīyah | Wahban ibn Buqayyah al-Wasiti | Trustworthy |
muḥammad bn bishr bn maṭarin | Muhammad ibn Bishr ibn Mutar | Trustworthy |
abū bakrin muḥammad bn ‘abd al-lah al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Abdullah al-Shafi'i | Trustworthy, Reliable |
dāwud bn abī hindin | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
yaḥyá bn ma‘īnin | Yahya ibn Ma'in | Trustworthy Hadith Scholar, Imam of Jarh wa al-Ta'dil |
abū manṣūrin yaḥyá bn aḥmad bn zīādin | Yahya ibn Ahmad al-Harawi | Trustworthy |
‘alī bn ‘īsá | Ali ibn Isa al-Hiri | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | فضالة الليثي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَضَالَةَ | عبد الله بن فضالة الليثي | له رؤية |
أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ | عطاء بن أبي الأسود الديلي | ثقة |
دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ | وهبان بن بقية الواسطي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ | محمد بن بشر بن مطر | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ | محمد بن عبد الله الشافعي | ثقة مأمون |
دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ | يحيى بن معين | ثقة حافظ إمام الجرح والتعديل |
أَبُو مَنْصُورٍ يَحْيَى بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ | يحيى بن أحمد الهروي | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ عِيسَى | علي بن عيسى الحيري | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 717
Abdullah bin Fazala narrated on the authority of his father: The Messenger of Allah (ﷺ) gave us religious instructions, and among his teachings was to observe the five daily prayers regularly. I said, "These times coincide with my busy schedule. So please tell me a comprehensive commandment that I can follow, which would be sufficient for me." The Prophet (ﷺ) said, "Then safeguard the two prayers of 'Asr.'" (Fazala said) Since the word "'Asr" was not part of our common language, I asked, "O Messenger of Allah (ﷺ), what does "'Asr" mean?" The Prophet (ﷺ) replied, "The prayers offered before sunrise and before sunset."
"عبداللہ بن فضالہ اپنے والد کے حوالے سے باین کرتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ہمیں تعلیم دی ہے ، آپ کی تعلیمات میں یہ بات بھی تھی کہ پانچوں نمازیں پابندی سے ادا کرو ، میں نے عرض کیا : یہ اوقات میری مصروفیت کے ہیں ، اس لیے مجھے کوئی ایسا جامع عکم ارشاد فرما دیں کہ اس پر عمل کرنا ہی میرے لیے کافی ہو ، آپ ﷺ نے فرمایا : عصرین کی حفاظت کرو ۔ ( فضالہ کہتے ہیں ) چونکہ یہ لفظ ’’ عصرین ‘‘ ہماری زبان کا لفظ نہیں تھا ، اس لیے میں نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ ’’ عصرین ‘‘ کا کیا مطلب ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : طلوع آفتاب سے پہلے اور غروب آفتاب سے پہلے کی نمازیں ۔
Abdulal bin Fazala apne walid ke hawale se bayan karte hain : Rasool Allah ﷺ ne humein taleem di hai , aap ki taleemat mein ye baat bhi thi ke panchon namazain pabandi se ada karo , maine arz kiya : ye auqat meri masrofiat ke hain , is liye mujhe koi aisa jamea ukm irshad farma den ke is par amal karna hi mere liye kafi ho , aap ﷺ ne farmaya : Asr ki hifazat karo . ( Fazala kahte hain ) chonkay ye lafz '' Asr '' hamari zaban ka lafz nahi tha , is liye maine poocha : ya Rasool Allah ﷺ '' Asr '' ka kya matlab hai ? Aap ﷺ ne farmaya : طلوع آفتاب se pehle aur غروب آفتاب se pehle ki namazain .
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا أَبُو مَنْصُورٍ يَحْيَى بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ مِمَّا عَلَّمَنِي «حَافِظْ عَلَى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ» فَقُلْتُ: إِنَّ هَذِهِ سَاعَاتٌ لِي فِيهَا أَشْغَالٌ فَمُرْنِي بِأَمْرٍ جَامِعٍ إِذَا أَنَا فَعَلْتُهُ أَجْزَأَ عَنِّي، فَقَالَ: «حَافِظْ عَلَى الْعَصْرَيْنِ» وَمَا كَانَتْ مِنْ لُغَتِنَا فَقُلْتُ: وَمَا الْعَصْرَانِ؟ قَالَ: «صَلَاةٌ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَصَلَاةٌ قَبْلَ غُرُوبِهَا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَعَبْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ وَقَدْ خُرِّجَ لَهُ فِي الصَّحِيحِ حَدِيثَانِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 717 - على شرط مسلم بَابٌ فِي فَضْلِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ