38.
Narrations Regarding Medicine
٣٨-
روایات عن الطب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘āmir bn rabī‘ah | Amir ibn Rabiah al-Anzi | Sahabi (Companion) |
‘abd al-lah bn ‘āmir bn rabī‘ah | Abdullah bin Amir al-Anzi | Has a vision |
umayyah bn hind bn sa‘d bn sahl bn ḥunayfin | Umayya ibn Hind al-Muzani | Acceptable |
‘abd al-lah bn ‘īsá | Abdullah bin Isa Al-Ansari | Trustworthy, with Shia tendencies |
abī | Al-Jarrah ibn Malih al-Ru'asi | Truthful, some concern |
wakī‘ bn al-jarrāḥ bn malīḥin | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
yaḥyá bn yaḥyá | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
muḥammad bn ‘amrw al-naḍr al-jurashī | Muhammad ibn Amr al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘alī bn ‘īsá al-ḥīrī | Ali ibn Isa al-Hiri | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ | عامر بن ربيعة العنزي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ | عبد الله بن عامر العنزي | له رؤية |
أُمَيَّةَ بْنِ هِنْدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ | أمية بن هند المزني | مقبول |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى | عبد الله بن عيسى الأنصاري | ثقة فيه تشيع |
أَبِي | الجراح بن مليح الرؤاسي | صدوق يهم |
وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ بْنِ مَلِيحٍ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو النَّضْرُ الْجُرَشِيُّ | محمد بن عمرو النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ | علي بن عيسى الحيري | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 7500
Abdullah bin Amir bin Rabia narrated: Sahl bin Hanif (may Allah be pleased with him) went out with Amir bin Rabia to bathe. They both reached a pond. Sahl, covering himself with a curtain, took off his woolen cloak, placed it nearby, and entered the water. He (the narrator) said: I looked at him, my gaze fell upon him, I heard the sound of his shivering in the water, I came to him, called out to him three times but he did not respond to me. I ran to the Messenger of Allah (peace be upon him) and informed him of the incident. The Prophet (peace be upon him) immediately went there with me. He (peace be upon him) dived into the water. I was watching the whiteness of his (peace be upon him) shins. (He (peace be upon him) took him out) placed his hand on his (Sahl's) chest and prayed: 'O Allah, remove from him its heat, its coldness, and its pain.' As soon as he (peace be upon him) prayed, he (Sahl) stood up. Then the Holy Prophet (peace be upon him) said: When a person sees something likable in himself, or in his wealth, or in his brother, he should immediately pray for blessings, for the evil eye is real. ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت عبداللہ بن عامر بن ربیعہ فرماتے ہیں : حضرت سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ حضرت عامر بن ربیعہ کے ہمراہ نہانے کے لیے باہر گئے ، یہ دونوں ایک حوض پر پہنچے ، حضرت سہل نے پردہ کر کے اپنے اوپر سے اون کا جبہ اتار کر قریب رکھ دیا اور پانی میں گھس گئے ۔ آپ فرماتے ہیں : میں نے ان کو دیکھا ، ان کو میری نظر لگ گئی ، میں نے پانی میں اس کی کپکپی کی آواز سنی ، میں اس کے پاس آیا ، تین مرتبہ اس کو آواز دی لیکن اس نے مجھے کوئی جواب نہ دیا ، میں بھاگتا ہوا رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا ، اور آپ ﷺ کو واقعہ سنایا ، حضور ﷺ فوراً ! میرے ساتھ چلتے ہوئے وہاں تشریف لائے ، آپ ﷺ نے پانی میں غوطہ لگایا ، میں آپ ﷺ کی پنڈلیوں کی سفیدی کو دیکھ رہا تھا ، ( آپ ﷺ نے اس کو باہر نکالا ) اس کے سینے کو ملا اور یہ دعا مانگی ’’ اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ حَرِّهَا وَبَرْدَهَا وَوَصَبَهَا ‘‘۔’’ اے اللہ اس سے اس کی گرمی اور سردی اور اس کے درد کو دور فرما دے ۔ یہ دعا مانگتے ہی وہ اٹھ کر کھڑے ہو گئے ۔ تب نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جب کوئی شخص اپنے آپ میں یا اپنے مال میں یا اپنے بھائی میں کوئی بھی پسندیدہ چیز دیکھے اس کو چاہیے کہ فوراً برکت کی دعا مانگے ، کیونکہ نظر برحق ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Aamir bin Rabia farmate hain : Hazrat Sahl bin Hanif (رضي الله تعالى عنه) Hazrat Aamir bin Rabia ke humrah nahane ke liye bahar gaye, ye donon ek hauz par pahunche, Hazrat Sahl ne parda kar ke apne upar se oon ka jubba utar kar qareeb rakh diya aur pani mein ghus gaye . Aap farmate hain : maine in ko dekha, in ko meri nazar lag gayi, maine pani mein is ki kapkapi ki aawaz suni, mein is ke pass aaya, teen martaba is ko aawaz di lekin is ne mujhe koi jawab na diya, mein bhagta hua Rasul Allah ﷺ ke pass aaya, aur aap ﷺ ko waqea sunaya, Huzoor ﷺ foran ! mere sath chalte huye wahan tashreef laye, aap ﷺ ne pani mein ghota lagaya, mein aap ﷺ ki pindliyon ki safedi ko dekh raha tha, ( aap ﷺ ne is ko bahar nikala ) is ke seene ko mila aur ye dua mangi ’’ Allahumma azhib anhu harraha wabardaha wawasbaha ‘‘.’’ aye Allah is se is ki garmi aur sardi aur is ke dard ko door farma de . Ye dua mangte hi woh uth kar khare ho gaye . Tab Nabi Akram ﷺ ne farmaya : jab koi shakhs apne aap mein ya apne maal mein ya apne bhai mein koi bhi pasandida cheez dekhe is ko chahiye ki foran barkat ki dua mange, kyunki nazar barhaq hai . ** ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو النَّضْرُ الْجُرَشِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ بْنِ مَلِيحٍ، ثَنَا أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ هِنْدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ: خَرَجَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ وَمَعَهُ عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ يُرِيدَانِ الْغُسْلَ فَانْتَهَيَا إِلَى غَدِيرٍ فَخَرَجَ سَهْلُ يُرِيدُ الْخَمْرَ - قَالَ وَكِيعٌ: يَعْنِي بِهِ السِّتْرَ - حَتَّى إِذَا رَأَى أَنَّهُ قَدْ نَزَعَ جُبَّةً عَلَيْهِ مِنْ صُوفٍ فَوَضَعَهَا ثُمَّ دَخَلَ الْمَاءَ قَالَ: فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ فَأَصَبْتُهُ بِعَيْنَي فَسَمِعْتُ لَهُ قَرْقَفَةً فِي الْمَاءِ فَأَتَيْتُهُ فَنَادَيْتُهُ ثَلَاثًا فَلَمْ يُجِبْنِي فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ فَجَاءَ يَمْشِي فَخَاضَ الْمَاءَ حَتَّى كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ سَاقَيْهِ فَضَرَبَ صَدْرَهِ ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ حَرِّهَا وَبَرْدَهَا وَوَصَبَهَا» فَقَامَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مِنْ نَفْسِهِ أَوْ مَالِهِ أَوْ أَخِيهِ مَا يُحِبُّ فلْيُبَرِّكْ فَإِنَّ الْعَيْنَ حَقٌّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7500 - صحيح