40.
Narrations Regarding Sacrificial Animals
٤٠-
روایات عن الذبائح


Mustadrak Al Hakim 7595

Umm Kareez and Abu Kareez narrate: A woman from the children of Abdur Rahman bin Abi Bakr made a vow that if Abdur Rahman's wife gives birth to a child, we will sacrifice a camel. Umm al-Mumineen Aisha Radi Allahu Anha said: No. Rather, the Sunnah is that two goats should be sacrificed on the birth of a boy and one goat on the birth of a girl. Its limbs should be separated but its bones should not be broken. You should eat its meat yourself, (feed friends, loved ones, and relatives) and also give some in charity in the way of Allah. All this should be done on the seventh day, if not possible on the seventh day, then on the fourteenth day. If you cannot do it even on the fourteenth day, then on the twenty-first day. ** This Hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari Rahimahullah and Imam Muslim Rahimahullah have not narrated it.

" حضرت ام کریز اور ابوکریز فرماتے ہیں : حضرت عبدالرحمن بن ابی بکر کی اولاد میں سے ایک عورت نے نذر مانی کہ اگر عبدالرحمن کی بیوی کو بچہ پیدا ہو ، تو ہم اونٹ ذبح کریں گے ۔ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا : نہیں ۔ بلکہ سنت یہ ہے کہ لڑکے کی طرف سے دو بکریاں ذبح کی جائیں اور لڑکی کی طرف سے ایک بکری ذبح کی جائے ۔ اس کے اعضاء الگ الگ کر لیے جائیں لیکن اس کی ہڈیاں نہ توڑی جائیں ۔ اس کا گوشت خود بھی کھاؤ ، ( دوستوں ، عزیزوں اور رشتہ داروں کو بھی ) کھلاؤ اور اللہ کی راہ میں صدقہ بھی کرو ۔ یہ تمام کام ساتویں دن ہونے چاہئیں ، اگر ساتویں دن نہ کر سکو تو چودھویں دن ۔ اگر چودھویں دن بھی نہ کر سکو تو اکیسویں دن ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umm Kareez aur Abu Kareez farmate hain : Hazrat Abdur Rahman bin Abi Bakr ki aulaad mein se ek aurat ne nazr maani keh agar Abdur Rahman ki biwi ko baccha peda ho, to hum unt zabah karenge. Ummul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya : Nahin. Balkeh sunnat yeh hai keh ladke ki taraf se do bakriyaan zabah ki jayen aur ladki ki taraf se ek bakri zabah ki jaye. Iss ke a'za alag alag kar liye jayen lekin iss ki haddiyaan na tori jayen. Iss ka gosht khud bhi khao, ( doston, azeezon aur rishtedaron ko bhi ) khilao aur Allah ki rah mein sadqah bhi karo. Yeh tamam kaam saatwen din hone chahiyen, agar saatwen din na kar sako to chaudhwen din. Agar chaudhwen din bhi na kar sako to ikkiswen din. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rehmatullahi Alaih ne iss ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، وَأَبِي كُرْزٍ، قَالَا: نَذَرَتِ امْرَأَةٌ مِنْ آلِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِنْ وَلَدَتِ امْرَأَةُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ نَحَرْنَا جَزُورًا، فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: «لَا بَلِ السُّنَّةُ أَفْضَلُ عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ تُقْطَعُ جُدُولًا وَلَا يُكْسَرَ لَهَا عَظْمٌ فَيَأْكُلُ وَيُطْعِمُ وَيَتَصَدَّقُ، وَلْيَكُنْ ذَاكَ يَوْمَ السَّابِعِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فَفِي أَرْبَعَةَ عَشَرَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فَفِي إِحْدَى وَعِشْرِينَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7595 - صحيح