41.
Narrations Regarding Repentance and Returning to Allah
٤١-
روایات عن التوبة والرجوع إلى الله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
yūsuf bn mihrān | Yusuf ibn Mihran al-Basri | Saduq Hasan al-Hadith |
‘alī bn zaydin | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
ḥajjāj bn minhālin | Al-Hajjaj ibn al-Minhal al-Anmati | Thiqah (Trustworthy) |
‘alī bn ‘abd al-‘azīz | Ali ibn Abd al-Aziz al-Baghwi | Trustworthy |
al-ḥusayn bn al-ḥasan bn ayyūb | al-Husayn ibn al-Hasan al-Nahwi | Imam, Hadith Scholar, Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ | يوسف بن مهران البصري | صدوق حسن الحديث |
عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ | الحجاج بن المنهال الأنماطي | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | علي بن عبد العزيز البغوي | ثقة |
الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ | الحسين بن الحسن النحوي | إمام حافظ ثبت |
Mustadrak Al Hakim 7635
Ali bin Zaid narrates from Yusuf bin Mahran that Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said that Jibril Amin (peace be upon him) said to Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him): "I wish you could have seen me when Pharaoh was drowning in the sea, I was shoving mud into his mouth."
حضرت علی بن زید ، یوسف بن مہران کے واسطے سے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کا یہ ارشاد نقل کرتے ہیں کہ حضرت جبریل امین علیہ السلام نے نبی اکرم ﷺ سے کہا : کاش کہ آپ اس وقت مجھے دیکھتے جب فرعون دریا میں عرق ہو رہا تھا ، میں اس کے منہ اس وقت مٹی ٹھونس رہا تھا ۔
Hazrat Ali bin Zaid, Yusuf bin Mahran ke waste se Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ka ye irshad naqal karte hain ki Hazrat Jibrail Amin Alaihissalam ne Nabi Akram ﷺ se kaha: Kash ke aap us waqt mujhe dekhte jab Firaun darya mein araq ho raha tha, main uske munh us waqt mitti thons raha tha.
أَخْبَرَنَاهُ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا "" أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَوْ رَأَيْتَنِي وَأَنَا آخِذٌ مِنْ حَالِ الْبَحْرِ فَأَدُسُّهُ فِي فِي فِرْعَوْنَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7635 - سكت عنه الذهبي في التلخيص