41.
Narrations Regarding Repentance and Returning to Allah
٤١-
روایات عن التوبة والرجوع إلى الله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
isḥāq bn ‘abd al-lah bn abī ṭalḥah | Ishaq ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy, Hadith Scholar |
waḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
hammāmun | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
sulaymān bn ‘abd al-jabbār | Sulayman ibn Abd al-Jabbar al-Khayyat | Saduq Hasan al-Hadith |
abū bakr bn abī al-dunyā | Ibn Abi Dunya al-Qurashi | Trustworthy, good in Hadith |
abū ‘abd al-lah al-ṣaffār | Muhammad ibn Abdullah al-Saffar | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ | إسحاق بن عبد الله الأنصاري | ثقة حجة |
وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ | سليمان بن عبد الجبار الخياط | صدوق حسن الحديث |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا | ابن أبي الدنيا القرشي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ | محمد بن عبد الله الصفار | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 7648
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “O Messenger of Allah! A Hadd (punishment) has become obligatory upon me.” The narrator said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not ask him anything and the Iqamah (call) for prayer was made. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the prayer. When he (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer, the man said again: “O Messenger of Allah! I have committed a sin for which Hadd has become obligatory upon me, therefore, implement the order of Allah on me.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Did you not pray with us?” He said: “Yes.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Your sins have been forgiven.” ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but both of them did not narrate it. **
" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا ، اور عرض کیا : یا رسول اللہ ﷺ مجھ پر حد لازم ہو گئی ہے ، راوی کہتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے اس نے اس سے کوئی بات نہ پوچھی ، اور نماز کے لیے اقامت ہو گئی ، نبی اکرم ﷺ نے نماز پڑھائی ، جب آپ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو اس آدمی نے پھر کہا : یا رسول اللہ ﷺ میں نے ایسا گناہ کیا ہے جس کی وجہ سے مجھ پر حد لازم ہو چکی ہے ، اس لیے آپ اللہ تعالیٰ کے حکم کے مطابق مجھ پر حد نافذ فرمائیں ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : کیا تم نے ہمارے ساتھ نماز پڑھی ہے ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : تیرے گناہ بخش دئیے گئے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki aik aadmi Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hua, aur arz kiya: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujh par had lazim ho gayi hai, ravi kehte hain: Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uss ne uss se koi baat na poochhi, aur namaz ke liye iqamat ho gayi, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz parhai, jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz se farigh huye to uss aadmi ne phir kaha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) maine aisa gunah kiya hai jis ki wajah se mujh par had lazim ho chuki hai, is liye aap Allah Ta'ala ke hukm ke mutabiq mujh par had nafiz farmaen. Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya tum ne hamare sath namaz parhi hai? Uss ne kaha: ji haan. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tere gunah bakhsh diye gaye hain. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shekhan Rahmatullahi Alaihima ne usko naql nahin kiya.
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا هَمَّامٌ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَا: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَصَبْتُ حَدًّا، قَالَ: فَلَمْ يَسْأَلْهُ عَنْهُ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ فِيَّ كِتَابَ اللَّهِ. قَالَ: «أَصَلَّيْتَ مَعَنَا الصَّلَاةَ؟» قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: «قَدْ غُفِرَ لَكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7648 - على شرط البخاري ومسلم