42.
Narrations Regarding Etiquette
٤٢-
روایات عن الأدب
Mustadrak Al Hakim 7696
Hilal bin Yasaf narrated this statement of a man: (He said) We were with Salim bin Ubaid on a journey. A man sneezed. He said: "Assalamu Alaikum" Salim bin Ubaid said: "Wa Alaikum Assalam wa Ala Umuk" (Peace be upon you and your mother). Then he asked him, saying: "Perhaps you were bothered by this?" He said: "You mentioned my mother, I did not like it." Salim said: "We were with the Prophet (peace be upon him), a man sneezed, he said, 'Assalamu Alaikum'. The Prophet (peace be upon him) replied: 'Wa Alaikum Assalam wa Ala Umuk' (Peace be upon you and your mother). Then he said: "When a person sneezes, he should say 'Alhamdulillah Rabbil Alamin (Praise be to Allah, Lord of the Worlds), or Alhamdulillah Ala Kulli Hal (Praise be to Allah in every situation), and the listener should say 'Yarhamuk Allah (May Allah have mercy on you), and the sneezer should say 'Yaghfirullah Lana wa Lakum (May Allah forgive us and you). ** Zaid bin Qudamah followed Sufyan al-Thawri in narrating this hadith from Mansur.
" ہلال بن یساف ایک آدمی کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : ( وہ فرماتے ہیں کہ ) ہم سالم بن عبید کے ہمراہ ایک سفر میں تھے ۔ ایک آدمی کو چھینک آ گئی ۔ اس نے کہا : السلام علیکم ‘‘ سالم بن عبید نے کہا ’’ السلام علیک و علیٰ امک ‘‘ پھر اس سے پوچھا ، اور کہا : شاید کہ تمہیں اس بات سے کوئی پریشانی ہوئی ہے ؟ اس نے کہا : تم نے میری ماں کا ذکر کیا ، یہ مجھے اچھا نہیں لگا ۔ حضرت سالم نے کہا : ہم نبی اکرم ﷺ کے ہمراہ تھے ، ایک آدمی کو چھینک آ گئی ، اس نے کہا ’’ السلام علیکم ‘‘۔ نبی اکرم ﷺ نے جواباً فرمایا :’’ السلام علیک و علیٰ امک ‘‘ پھر فرمایا : جب کسی کو چھینک آئے تو اس کو چاہیے کہ وہ ’’ الحمدللہ رب العالمین ، یا الحمد للہ علی کل حال ‘‘ کہے ، اور سننے والا ’’ یرحمک اللہ ‘‘ کہے ، اور چھینکنے والا ’’ یغفر اللہ لنا و لکم ‘‘ کہے ۔ ٭٭ اس حدیث کو منصور سے روایت کرنے میں زائد بن قدامہ نے سفیان الثوری کی متابعت کی ہے ۔"
Hilal bin Yasaf aik aadmi ka yeh bayan naql karte hain : ( woh farmate hain keh ) hum Salim bin Ubaid ke humrah aik safar mein thay . Aik aadmi ko chheenk aa gai . Usne kaha : Assalamu alaikum '' Salim bin Ubaid ne kaha '' Assalamu alaikum wa ala ummik '' phir us se poocha , aur kaha : shayad keh tumhen is baat se koi pareshani hui hai ? Usne kaha : tum ne meri maan ka zikar kiya , yeh mujhe achha nahin laga . Hazrat Salim ne kaha : hum Nabi Akram ﷺ ke humrah thay , aik aadmi ko chheenk aa gai , usne kaha '' Assalamu alaikum ''. Nabi Akram ﷺ ne jawaban farmaya :'' Assalamu alaikum wa ala ummik '' phir farmaya : jab kisi ko chheenk aaey to us ko chahiye keh woh '' Alhamdulillah Rabbil Alameen , ya Alhamdulillah ala kulli haal '' kahe , aur sunne wala '' Yarhamukallah '' kahe , aur chheenkne wala '' Yaghfirullah lana wa lakum '' kahe . ** is hadees ko Mansoor se riwayat karne mein Zaid bin Qadama ne Sufyan al-Thawri ki mutabiat ki hai .
فَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَأَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَاتِمٍ الْحِيرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّنْعَانِيُّ، بِصَنْعَاءَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُعْشُمٍ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَاللَّفْظُ لَهُ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ رَجُلٍ، آخَرَ قَالَ: كُنَّا مَعَ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ، فِي سَفَرٍ فَعَطَسَ رَجُلٌ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ ثُمَّ سَأَلَهُ فَقَالَ: لَعَلَّكَ وَجَدْتَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: مَا أُحِبُّ أَنْ تَذْكُرَ أُمِّي فَقَالَ سَالِمٌ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ فَعَطَسَ رَجُلٌ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «السَّلَامُ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ» ثُمَّ قَالَ: " إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ أَوِ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ وَلْيُقَلْ لَهُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ وَلْيَقُلْ: يَغْفِرُ اللَّهُ لِي وَلَكُمْ " وَقَدْ تَابَعَ زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ، عَلَى رِوَايَتِهِ عَنْ مَنْصُورٍ،