43.
Narrations Regarding Oaths and Vows
٤٣-
روایات عن النذر والقسم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Ash'ath ibn Qays | Ash'ath ibn Qays al-Kindi | Companion |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Abdullah ibn 'Awn | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abd al-Wahhab ibn 'Ata' | Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yahya ibn Abi Talib | Yahya ibn Ja'far al-Wasiti | Saduq Hasan al-Hadith |
| Al-Hasan ibn Yusuf | Al-Hasan bin Yaqub al-Bukhari | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ | أشعث بن قيس الكندي | صحابي |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ | عبد الوهاب بن عطاء الخفاف | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ | يحيى بن جعفر الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ | الحسن بن يعقوب البخاري | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 7806
Ash'ath bin Qais (may Allah be pleased with him) narrates: A man brought a land dispute to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to one of the parties, "Take an oath." The other one said, "O Messenger of Allah, if this person swears, then I will give him my land." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Leave him (and give him the land anyway) because the one who takes the possession of a Muslim brother by oath, on the Day of Judgment he will meet Allah Almighty while Allah is very angry with him. Allah may forgive him or punish him." ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it with this chain of narrators.
" حضرت اشعث بن قیس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک آدمی اپنا زمین کا ایک جھگڑا رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں لے کر آیا ، حضور ﷺ نے ان میں سے ایک فریق سے کہا کہ تم قسم کھاؤ ، دوسرے نے کہا : یا رسول اللہ اگر یہ شخص قسم دے دے ، تو میں اپنی زمین اس کو دے دوں گا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اس کو چھوڑ دو ، ( اور تم اس کو زمین ویسے ہی دے دو کیونکہ ) جو شخص قسم کے ذریعے کسی مسلمان بھائی کا مال اس سے لیتا ہے ۔ قیامت کے دن وہ اللہ تعالیٰ سے اس حال میں ملے گا کہ اللہ تعالیٰ اس پر بہت ناراض ہو گا ۔ اللہ تعالیٰ اس کو معاف کر دے ، یا اس کو سزا دے دے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ashas bin Qais (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Aik aadmi apna zameen ka aik jhagra Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein lekar aaya , Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in mein se aik fariq se kaha ki tum qasam khao , dusre ne kaha : Ya Rasool Allah agar ye shakhs qasam de de, to main apni zameen isko de dun ga . Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Isko chhor do, ( aur tum isko zameen waise hi de do kyunki ) jo shakhs qasam ke zariye kisi musalman bhai ka maal isse leta hai . Qayamat ke din wo Allah Ta'ala se is hal mein milega ki Allah Ta'ala is par bahut naraz ho ga . Allah Ta'ala isko maaf kar de, ya isko saza de de . ** Ye hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko is isnad ke hamrah naqal nahin kiya .
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ خَاصَمَ رَجُلًا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَرْضٍ فَجَعَلَ الْيَمِينَ عَلَى أَحَدِهِمَا، فَقَالَ الْآخَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ حَلَفَ دَفَعْتُ إِلَيْهِ أَرْضِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اتْرُكْهُ فَإِنَّهُ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ مُجْتَمِعٌ عَلَيْهِ غَضَبًا عَفَا اللَّهُ عَنْهُ أَوْ عَاقَبَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7806 - صحيح