43.
Narrations Regarding Oaths and Vows
٤٣-
روایات عن النذر والقسم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Saeed ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| Amr ibn Shu'ayb | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Habib ibn al-Mu'allim | Habib ibn Zayd al-Mu'allim | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yazid ibn Zuray' | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| Abu al-Muthanna | Mu'adh ibn al-Muthanna al-'Anbari | Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Ishaq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
| حَبِيبُ بْنُ الْمُعَلِّمِ | حبيب بن زائدة المعلم | صدوق حسن الحديث |
| يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
| مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
| أَبُو الْمُثَنَّى | معاذ بن المثنى العنبري | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 7823
Saeed bin Musayyib (may Allah be pleased with him) narrates: "There was a matter of inheritance between two Ansar companions. One of them demanded from the other to divide the inheritance. The other said: 'If you ask me for the division again, I will not talk to you for the rest of my life. All my wealth is for the needs of the Kaaba.' (This case reached Umar bin Khattab, may Allah be pleased with him). Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) said: 'The Kaaba Sharif does not need your wealth. So, offer expiation for your oath and talk to your brother. I have heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: 'There is no vow upon you which constitutes disobedience to Allah, nor a vow exceeding what you own, nor a vow which implies severing ties of kinship.'" **This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**
" حضرت سعید بن مسیب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : دو انصاری صحابیوں کے درمیان وراثت کا کوئی مسئلہ تھا ، ان میں سے ایک نے دوسرے سے وراثت تقسیم کرنے کا مطالبہ کیا ، دوسرے نے کہا : اگر تو نے دوبارہ مجھ سے تقسیم کا مطالبہ کیا تو میں ساری زندگی تجھ سے بات نہیں کروں گا ، میرا پورا مال کعبہ کی ضروریات کے لیے ہے ۔ ( یہ کیس حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس گیا ) حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا : کعبہ شریف کو تیرے مال کی کوئی ضرورت نہیں ہے ، تو اپنی قسم کا کفارہ ادا کر لے اور اپنے بھائی کے ساتھ بات کر لے ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے ’’ تیرے ذمے کوئی قسم نہیں ہے ، اللہ تعالیٰ کی نافرمانی کی مانی ہوئی نذر شرعاً نذر نہیں ہے ، قطع رحمی کی مانی ہوئی نذر ، شرعی نذر نہیں ہے ، اور نہ ہی اس چیز کی نذر جائز ہے جس کے تم مالک نہیں ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Saeed bin Musayyab (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : do Ansaari Sahabiyon ke darmiyaan wirasat ka koi masla tha, un mein se aik ne dusre se wirasat taqsim karne ka mutalba kiya, dusre ne kaha : agar tune dobara mujh se taqsim ka mutalba kiya to main sari zindagi tujh se baat nahin karoon ga, mera poora maal Kaaba ki zarooriyat ke liye hai. ( Yeh case Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke paas gaya ) Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : Kaaba Sharif ko tere maal ki koi zaroorat nahin hai, tu apni qasam ka kaffara ada kar le aur apne bhai ke sath baat kar le, maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko irshad farmate huye suna hai '' tere zimme koi qasam nahin hai, Allah Ta'ala ki nafarmani ki mani hui nazar shar'an nazar nahin hai, qata rehmi ki mani hui nazar, sharai nazar nahin hai, aur na hi us cheez ki nazar jayez hai jis ke tum malik nahin ho. ** Yeh hadees sahih al-isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naql nahin kiya.
حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَخَوَيْنِ مِنَ الْأَنْصَارِ كَانَ بَيْنَهُمَا مِيرَاثٌ فَسَأَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ الْقِسْمَةَ فَقَالَ: لَئِنْ عُدْتَ سَأَلْتَنِي الْقِسْمَةَ لَا أُكَلِّمُكَ أَبَدًا وَكُلُّ مَالِي فِي رِتَاجِ الْكَعْبَةِ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: إِنَّ الْكَعْبَةَ لَغَنِيَّةٌ عَنْ مَالِكَ، كَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ وَكَلِّمْ أَخَاكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَمِينَ عَلَيْكَ وَلَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ الرَّبِّ وَلَا فِي قَطِيعَةِ الرَّحِمِ وَلَا فِيمَا لَا تَمْلِكُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7823 - صحيح