43.
Narrations Regarding Oaths and Vows
٤٣-
روایات عن النذر والقسم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
kuraybin | Karib bin Abi Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman mawlá | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Qurashi | Trustworthy |
sharīkun | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
كُرَيْبٍ | كريب بن أبي مسلم القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى | محمد بن عبد الرحمن القرشي | ثقة |
شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
Mustadrak Al Hakim 7830
Abu Ishaq narrated: A man vowed to perform Hajj on foot. He got tired of walking, so he rode. He was asked about it to Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him), so he said: "So, go for Hajj next year, and travel as much as you traveled on foot last year, riding, and travel as much as you traveled riding on foot." Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: A man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "My sister has vowed to walk to the Kaaba (what should she do?)" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah does not intend to burden your sister with hardship, tell her to perform Hajj riding and offer expiation for her oath." ** This hadith is according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs did not narrate it.
" ابواسحاق کہتے ہیں : ایک آدمی نے پیدل چل کر حج کرنے کی قسم کھائی تھی ، وہ چلتے چلتے تھک گیا تو سوار ہو گیا ، اس کے بارے میں حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے پوچھا گیا تو آپ نے فرمایا : تو آئندہ سال حج کرنے کے لیے جا ، اور گزشتہ سال جتنا سفر پیدل کیا تھا ، اتنا سوار ہو کر ، کر لے اور جتنا سفر سوار ہو کر کیا تھا ، اتنا پیدل کر لے ۔ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ایک آدمی نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں آیا اور کہنے لگا : میری بہن نے قسم کھائی ہے کہ وہ بیت اللہ شریف تک پیدل چل کر جائے گی ، ( وہ کیا کرے ؟ ) حضور ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ تیری بہن کو مشقت میں نہیں ڈالنا چاہتا ، اس کو کہہ دو کہ سوار ہو کر حج کو جائے اور اپنی قسم کا کفارہ ادا کر دے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Abu Ishaq kehte hain : Ek aadmi ne paidal chal kar Hajj karne ki qasam khai thi, woh chalte chalte thak gaya to sawar ho gaya, uske baare mein Hazrat Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) se pucha gaya to aap ne farmaya : To aayinda saal Hajj karne ke liye ja, aur guzishta saal jitna safar paidal kiya tha, utna sawar ho kar, kar le aur jitna safar sawar ho kar kiya tha, utna paidal kar le. Hazrat Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Ek aadmi Nabi Akram SallAllahu Alaihi Wasallam ki baargaah mein aaya aur kehne laga : Meri behen ne qasam khai hai ki woh Baitullah Shareef tak paidal chal kar jayegi, ( woh kya kare? ) Huzoor SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya : Allah Ta'ala teri behen ko mushq mein nahin daalna chahta, us ko keh do ki sawar ho kar Hajj ko jaye aur apni qasam ka kaffara ada kar de. ** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq hai lekin Shekhan ne is ko naqal nahin kiya.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ، ثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، فِي الرَّجُلِ يَحْلِفُ بِالْمَشْيِ فَيَعْجِزُ فَيَرْكَبُ قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «يَحُجُّ مِنْ قَابِلٍ فَيَرْكَبُ مَا مَشْي وَيَمْشِي مَا رَكِبَ» قَالَ شَرِيكٌ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ أُخْتِي جَعَلَتْ عَلَيْهَا الْمَشْيَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ، قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَا يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئًا قُلْ لَهَا فَلْتَحُجَّ رَاكِبَةً وَلْتُكَفِّرْ يَمِينَهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7830 - سكت عنه الذهبي في التلخيص