47.
Narrations Regarding Islamic Penalties
٤٧-
روایات عن الجزاءات الإسلامیة


Mustadrak Al Hakim 8061

Mughira ibn Shu'ba narrated: Sa'd ibn 'Ubada (may Allah be pleased with him) said: If I were to see a man with my father's wife, I would strike his neck with the sword. This statement of Sa'd reached the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and he said: Are you astonished at the sense of honor of Sa'd? I have a greater sense of honor than him, and Allah has a greater sense of honor than me. And it is because of Allah's sense of honor that He has prohibited both outward and inward indecency. No one is more jealous than Allah, and no one loves those who seek forgiveness more than Allah. That is why He has promised Paradise.

حضرت مغیرہ بن شعبہ فرماتے ہیں : حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ فرمایا : اگر میں کسی آدمی کو اس کے باپ کی بیوی کے ساتھ دیکھ لوں تو تلوار کے ساتھ اس کی گردن اڑا دوں ، حضرت سعد کی یہ بات رسول اللہ ﷺ تک پہنچ گئی ، حضور ﷺ نے فرمایا : تم سعد کی غیرت سے تعجب کرتے ہو ؟ میں اس سے بھی زیادہ غیرت والا ہوں اور اللہ تعالیٰ مجھ سے بھی زیادہ غیرت والا ہے ۔ اور اللہ تعالیٰ کی غیرت کی وجہ سے ظاہری باطنی فحاشی حرام کی گئی ، اور کوئی آدمی اللہ تعالیٰ سے زیادہ غیرت والا نہیں ہے اور معافی مانگنے والے سے زیادہ اللہ تعالیٰ کو کوئی شخص پسند نہیں ہے ۔ اسی وجہ سے اس نے جنت کا وعدہ کیا ہے ۔

Hazrat Mugheerah bin Shaabah farmate hain: Hazrat Saad bin Ubadah RA farmaya: Agar mein kisi aadmi ko uske baap ki biwi ke saath dekh loon tou talwar ke saath uski gardan uraa doon, Hazrat Saad ki yeh baat Rasool Allah SAW tak pahunch gayi, Huzoor SAW ne farmaya: Tum Saad ki ghairat se taajjub karte ho? Mein uss se bhi zyada ghairat wala hoon aur Allah Ta'ala mujhse bhi zyada ghairat wala hai. Aur Allah Ta'ala ki ghairat ki wajah se zahiri batini fahashi haram ki gayi, aur koi aadmi Allah Ta'ala se zyada ghairat wala nahi hai aur maafi mangne wale se zyada Allah Ta'ala ko koi shaks pasand nahi hai. Isi wajah se usne jannat ka waada kiya hai.

كَمَا حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ وَرَّادٍ، كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ: لَوْ رَأَيْتُ رَجُلًا مَعَ امْرَأَةِ أَبِيهِ لَضَرَبْتُهُ بِالسَّيْفِ غَيْرَ مُصْفَحٍ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَتَعْجَبُونَ مِنْ غَيْرَةِ سَعْدٍ فَوَاللَّهِ لَأَنَا أَغْيَرُ مِنْهُ، وَاللَّهُ أَغْيَرُ مِنِّي، وَمِنْ أَجْلِ غَيْرَةِ اللَّهِ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهْرَ مِنْهَا وَمَا بَطْنَ، وَلَا شَخَصَ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ وَلَا شَخْصَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْعُذْرُ، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ وَعَدَ الْجَنَّةَ»